сура Ат-Тур Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ﴾
[ الطور: 6]
И океаном, вздутым (до предела), -
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и морем переполненным -
Перевод Эльмира Кулиева
Клянусь морем разожженным (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным; или удерживаемым)!
Толкование ас-Саади
Аллах заполнил моря и океаны водой и не позволяет им выходить из берегов и затапливать обжитые людьми и животными земли. В природе столько воды, что она без труда может залить всю поверхность земли, но Премудрый Аллах не позволяет ей сделать это, дабы многие живые твари могли беспрепятственно жить на суше. Согласно мнению некоторых богословов, этот аят означает: «Клянусь морем разожженным!» Это объясняется тем, что в День воскресения моря запылают огнем и будут переполнены мучениями и страданиями.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вы, и ваши праотцы?
- И стоит с притчей им к тебе За разъясненьем обратиться, Мы тотчас
- Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать.
- Мы завещали человеку Добротворить родителям своим. Но если станут принуждать они тебя
- Ведь те, кто присягает рукоклятвенно тебе, Поистине, приносят клятву Богу, И Божия
- Поистине, еще до них Так много древних заблуждалось;
- Они хотели б Свет Господень Своими (лживыми) устами погасить. Но завершит Свой
- Господь твой, истинно, велик и милосерд!
- Что даст тебе понять, Что значит неизбежность?
- Но (узник) тот из двух, что был освобожден, Спустя (столь долгий) срок
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.