сура Ат-Тур Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ﴾
[ الطور: 6]
И океаном, вздутым (до предела), -
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и морем переполненным -
Перевод Эльмира Кулиева
Клянусь морем разожженным (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным; или удерживаемым)!
Толкование ас-Саади
Аллах заполнил моря и океаны водой и не позволяет им выходить из берегов и затапливать обжитые людьми и животными земли. В природе столько воды, что она без труда может залить всю поверхность земли, но Премудрый Аллах не позволяет ей сделать это, дабы многие живые твари могли беспрепятственно жить на суше. Согласно мнению некоторых богословов, этот аят означает: «Клянусь морем разожженным!» Это объясняется тем, что в День воскресения моря запылают огнем и будут переполнены мучениями и страданиями.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тот, Кто владеет небесами и землей И всем, что между ними (пребывает),
- Желали смерти вы себе, Пока лицом к лицу не встретили ее, -
- Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом
- Но скоро это множество (людей) В такое бегство обратится, Что будут видны
- Это они спешат благое совершить, Других опережая в этом.
- В знак утренней зари
- Куда ж идете вы?
- И если б Мы помиловали их, Избавив их от их несчастья, То
- Но не уверуют они в него, Пока мучительную кару не увидят, -
- (Господь) сказал: "О Муса! Тебя избрал Я пред людьми Для миссии, (что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.