сура Ат-Тур Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ﴾
[ الطور: 6]
И океаном, вздутым (до предела), -
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и морем переполненным -
Перевод Эльмира Кулиева
Клянусь морем разожженным (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным; или удерживаемым)!
Толкование ас-Саади
Аллах заполнил моря и океаны водой и не позволяет им выходить из берегов и затапливать обжитые людьми и животными земли. В природе столько воды, что она без труда может залить всю поверхность земли, но Премудрый Аллах не позволяет ей сделать это, дабы многие живые твари могли беспрепятственно жить на суше. Согласно мнению некоторых богословов, этот аят означает: «Клянусь морем разожженным!» Это объясняется тем, что в День воскресения моря запылают огнем и будут переполнены мучениями и страданиями.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И не был он шайтанами ниспослан:
- И пыль взметают в облака,
- Таким прибежище - Огонь, За то, что для себя уготовали.
- От зла недоброго смутьяна, Что, наущая, исчезает, -
- (Другие же) сказали: "Мы слышали, как юноша один Их поминал (недобрыми словами),
- Скажи мужам, уверовавшим (в Бога), Чтоб потупляли свои взоры, Храня себя от
- Всем в небесах и на земле, Владеет Он Один. Свободен Он от
- Так в души грешников его Мы вводим!
- И так установили Мы для каждого пророка Врагов - шайтанов средь людей
- Вы не считайте обращение посланника к себе (Сравнимым) с вашим обращением друг
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.