сура Аль-Ахзаб Аят 65 , русский перевод значения аята.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾
[ الأحزاب: 65]
В котором пребывать им вечно. Там покровителя им не найти, Помощника им там не будет.
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
где они вечно пребудут и из которого никогда не выйдут. Не найдут они себе ни покровителя, ни защитника,-
Перевод Эльмира Кулиева
в котором они пребудут вечно. Они не найдут ни покровителя, ни помощника.
Толкование ас-Саади
Всевышний описал грешников и наказание, которого они будут удостоены в Судный день. Из контекста этих аятов следует, что это наказание является воздаянием за их неверие в Судный день, которое стало характерной особенностью и образом жизни этих нечестивцев. Они отказались уверовать в Аллаха, пречистых посланников и Священные Писания, и поэтому Аллах лишил их Своей божественной милости как в земной мире, так и в Последней жизни. Воистину, одного только этого наказания достаточно, чтобы человек оказался бесконечно несчастен. Однако помимо проклятия неверующих ожидает огненная Геенна, в которой их тела будут охвачены языками пламени. Огонь будет проникать сквозь их тела и доходить до сердец. Они пребудут в пучинах этого мучительного наказания во веки веков, и их страдания не будут облегчены даже на одно мгновение. Там они не найдут ни покровителя, который бы помог им обрести желанное, ни помощника, который бы защитил их от всего ужасного и неприятного.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Исчертанная письменами Книга!
- Которую надежно поместили (В нужном месте)
- Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
- Кто, истинно, пред Господом своим В благоговейном страхе пребывает,
- В тот День Увидишь ты, как впереди у верующих женщин и мужчин,
- Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, -
- И вот пришли посланники от Нас С благою Вестью к Ибрахиму; Они
- Ужель не видишь ты, как Бог Вам с неба дождь (обильный) льет
- Когда к Аллаху и к посланнику Его их призывают, Чтоб рассудил он
- Мы назначаем срок (нужды), Мы - лучшие установители всех назначений.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.