сура Аль-Ахзаб Аят 65 , русский перевод значения аята.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾
[ الأحزاب: 65]
В котором пребывать им вечно. Там покровителя им не найти, Помощника им там не будет.
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
где они вечно пребудут и из которого никогда не выйдут. Не найдут они себе ни покровителя, ни защитника,-
Перевод Эльмира Кулиева
в котором они пребудут вечно. Они не найдут ни покровителя, ни помощника.
Толкование ас-Саади
Всевышний описал грешников и наказание, которого они будут удостоены в Судный день. Из контекста этих аятов следует, что это наказание является воздаянием за их неверие в Судный день, которое стало характерной особенностью и образом жизни этих нечестивцев. Они отказались уверовать в Аллаха, пречистых посланников и Священные Писания, и поэтому Аллах лишил их Своей божественной милости как в земной мире, так и в Последней жизни. Воистину, одного только этого наказания достаточно, чтобы человек оказался бесконечно несчастен. Однако помимо проклятия неверующих ожидает огненная Геенна, в которой их тела будут охвачены языками пламени. Огонь будет проникать сквозь их тела и доходить до сердец. Они пребудут в пучинах этого мучительного наказания во веки веков, и их страдания не будут облегчены даже на одно мгновение. Там они не найдут ни покровителя, который бы помог им обрести желанное, ни помощника, который бы защитил их от всего ужасного и неприятного.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) И добросовестны в своих договорах,
- Когда же Нас прогневали они, Мы отмстили им и всех их потопили.
- И ложью нарекали Судный День,
- Аллах! - они ответят (несомненно). Скажи: Неужто вы не образумитесь (и этим?)
- Владыка наш! Даруй нам то, Что обещал Ты через посланников Своих, В
- Ты с нами отпусти Исраиля сынов".
- И, убоявшись сделанного мной, Я убежал от вас. Но (за истекшие года)
- Но скоро это множество (людей) В такое бегство обратится, Что будут видны
- Одних направил Он, Уделом же других осталось заблужденье За то, что в
- Сынов Исраиля спроси: Как много им знамений ясных Мы (милостью Своей) послали?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

