сура Аль-Анам Аят 156 , русский перевод значения аята.
﴿أَن تَقُولُوا إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَىٰ طَائِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ﴾
[ الأنعام: 156]
И чтоб не говорили вы, что: "Книга послана до нас лишь двум народам. И мы в неведении полном находились Об их учениях (касательно сей Книги, Затем как их язык неведом был для нас И жизненный уклад от нашего разнился)".
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали этот Коран, чтобы вы не могли оправдаться за неповиновение Аллаху, говоря: "Писание было ниспослано только двум народам до нас: обладателям Торы и обладателям Евангелия на языках, которым мы не учились и не понимали". Это оправдание незнанием уже не принимается.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы ниспослали его, чтобы вы не говорили: «Писание было ниспослано только двум общинам до нас, и мы ничего не знали о том, что они изучали».
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А рядом - сверстницы, потупив (скромно) взоры.
- И пробужденье вечное для всех настанет.
- Они ответили: "Сие - смешение (пустых) видений. Мы не владеем даром толкованья
- И ты не выведешь на путь прямой слепых, (Удерживая их) от заблужденья.
- На ум пришли им хитроумные уловки, Но Мы заставили униженно смириться их.
- Они измыслили Аллаху равных, Чтобы свести людей с Его пути. Скажи: "Сладитесь
- И все ж они сказали: "О Господь! Ты удлини им путь От
- Они сказали: "О наш народ! Мы Книгу слушали сейчас, Ниспосланную после Мусы
- И возымеет человек лишь то, Что приобрел своим стараньем.
- В тот день ты праведным сказал: "Ужель не хватит вам того, Что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.