сура Аль-Кахф Аят 73 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ لَا تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا﴾
[ الكهف: 73]
Не укоряй меня за то, что я забыл, - ответил Муса, - И в моем деле на меня не возлагай Те тяготы, (что мне невмочь нести).
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Муса ему ответил: "Не укоряй меня за то, что я забылся, и не заставляй меня переносить те тяготы, которые мне невмочь сносить из-за моего сильного желания получить от тебя знания".
Перевод Эльмира Кулиева
Муса (Моисей) сказал: «Не наказывай меня за то, что я позабыл, и не возлагай на меня тяжелое бремя».
Толкование ас-Саади
Муса попросил прощения за свою забывчивость и попросил не наказывать его на этот раз. Он признал свою ошибку, принес извинения и напомнил Хадиру о том, что ему следует быть снисходительным к своему спутнику. Хадир выслушал его и простил.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но будет лучшим Место пребывания в тот День Для обитателей Эдема -
- Неужто не пришлось пройти им по земле И посмотреть: каков конец был
- И к тем, что беззаконны, не склоняйтесь, Чтоб огнь Ада не коснулся
- Коль не Его, Так только имена вы чтите, Что вы придумали и
- Тот, Кто владеет небесами и землей И Кто не брал Себе ребенка
- И если б Он желал того, Он устранил бы вас, о люди,
- Кто милостыни заповедальной не блюдет И в будущую жизнь не верит.
- Когда же сын Марйам им ставится в пример, На это твой народ
- А те из вас, Кто отвергает жен своих зихар(ом), (Назвав их матери
- Вы ж после этого отворотились, И, если б не было на вас
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

