сура Ар-Рум Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ﴾
[ الروم: 49]
Хоть прежде, чем на них пролился дождь, Они в отчаянии пребывали.
Сура Ар-Рум ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А они были в отчаянии и растерянности, до того как им был ниспослан дождь.
Перевод Эльмира Кулиева
хотя до того, как он был ниспослан им, они были в отчаянии.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о совершенстве Своего могущества и безграничности Своего милосердия. Он создает облака над поверхностью земли, а затем они расширяются и увеличиваются в размерах. По Его воле они приобретают самые разные формы. Затем огромные облака разрываются в клочья, располагаются друг над другом и превращаются в густые и толстые тучи, из расщелин которых выпадают капельки дождя. Эти капли малы и падают поодиночке, потому что в противном случае они приносили бы вред всему живому на земле. Так дожди выпадают на землю, и люди начинают вместе радоваться этому, что свидетельствует о том, насколько сильно они нуждаются в Божьей милости.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И погребальным сводом стал для них
- Ужель не видишь ты, Как поступил Господь с народом Ад
- О вы, кто верует! Свидетельствуя пред Аллахом, Должны блюсти вы строго справедливость,
- Они все те, кто будут почтены В садах прекрасных Рая.
- За то, что не уверовали (в Бога), Что клеветой жестокою Марйам оговорили,
- Поистине, В тот День Сполна с вас спросят за греховные услады, (Что
- И если б там, (на небесах и на земле), Были другие божества,
- Господь сказал: "Низвергнитесь отсюда И будьте во вражде друг другу! Земля обителью
- К адитам Мы послали Худа, брата их, И он сказал: "О мой
- Аллах ниспосылает с неба воду И ею возвращает жизнь земле После того,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ар-Рум с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ар-Рум продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ар-Рум В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

