сура Аль-Вакиа Аят 78 , русский перевод значения аята.
﴿فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ﴾
[ الواقعة: 78]
Что тщательно хранится в Книге,
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
хранимый в "аль-Лаух аль-Махфуз" (Небесной Скрижали), и ведают о нём только приближённые из ангелов.
Перевод Эльмира Кулиева
находящийся в Хранимом Писании.
Толкование ас-Саади
Для утверждения этой истины Всевышний и принес упомянутую выше великую клятву. Коран - это Писание, в правдивости и достоверности которого невозможно усомниться. Аллах назвал его благородным, потому что оно приносит людям великое благо и открывает перед ними необъятную сокровищницу знаний. Каждое доброе начинание и всякое полезное знание берет свое начало именно из этого божественного откровения. Оно хранится на небесах и записано в Хранимой скрижали, которая оберегается от взоров всех творений. Это свидетельствует о величии Корана и отношении к нему со стороны Аллаха и обитателей небес. Согласно другому толкованию, Священный Коран записан в книгах ангелов, которым Всевышний поручил донести свое послание и откровение до людей на земле. Ангелы хранят эти книги и оберегают их от дьяволов, которые не в состоянии исказить Священное Писание и не могут ни приписать к нему измышления, ни выкрасть из него часть истины.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так почему ж на помощь не пришли к ним те, Кого они
- О пророк! Страшись Аллаха (гнев навлечь), Не слушай лицемеров и не верующих
- И следуйте за лучшим (смыслом), Что ваш Господь вам ниспослал, Пока вас
- Поистине, различны ваши устремленья!
- И нет греха на тех, кто верует и доброе творит, В той
- А также в знак того, чего не зрите вы!
- Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних),
- Что ж им не поразмыслить над Кораном? Иль на сердцах у них
- Когда ж они про то, чем увещали их, забыли, Спасли Мы тех,
- Мы кормим вас лишь для того, Чтобы снискать довольствие Аллаха, Не требуя
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.