сура Аль-ФуркАн Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿أَوْ يُلْقَىٰ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا ۚ وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا﴾
[ الفرقان: 8]
Или б посыпались сокровища ему, Иль сад бы у него явился, Откуда б он питался всласть!" И говорят неправедные так: "Вы следуете лишь тому, Кто (неземными) чарами (опутан)".
Сура Аль-ФуркАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или помолился бы Аллаху, чтобы Он помог ему освободиться от хождения по рынкам, или бросил бы Аллах ему сокровище с неба на расходы, или даровал бы ему сад, из плодов которого он бы питался. Главы неверных, которые были несправедливыми к себе своим неверием и нечестием, отклоняя людей от веры в посланника Аллаха Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - и стараясь посеять сомнения среди верующих, сказали: "Вы следуете лишь за человеком с околдованным умом, который бредит измышлениями и ложью".
Перевод Эльмира Кулиева
Почему ему не даровано сокровище? Почему у него нет сада, из которого он бы вкушал?». Беззаконники сказали: «Воистину, вы следуете лишь за околдованным мужем».
Толкование ас-Саади
Почему не даровано ему сокровище? В таком случае он не испытывал бы никаких материальных затруднений. Почему у него нет сада, плоды которого он вкушал бы? Если бы у него был сад, то он не ходил бы по рынкам в поисках пропитания. Нечестивцы говорят такие слова, но не довольствуются этим и называют святого Пророка околдованным человеком. Аллах нарек этих людей нечестивцами, словно подчеркивая, что они говорят подобные слова не по причине сомнения или недоверия, а именно из-за собственной несправедливости. Они прекрасно знают о том, каким благоразумным, красноречивым и добропорядочным человеком был Пророк Мухаммад, и поэтому их недостойное поведение является еще более удивительным и непонятным.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И завершается Господне Слово По Истине и справедливости (Господней Воли). Никто не
- Не видят ли они перед собой и за своей (спиной), Что из
- По щедрости Владыки твоего. Сие есть величайшее признание (Аллаха)!
- Кто нечести творил по всей земле
- И верующие - только те, Которые в Аллаха и посланника Его Уверовали
- Не Мы им причинили зло Ведь злочестивы были они сами.
- Скажи: "Аллаху лучше знать, Как долго находились они там, - Лишь Он
- Но наш Господь был добр к нам, Избавив нас от наказания самумом.
- Чтоб о прощении вы Господа просили И обращались с покаянием к Нему.
- Он уклонил меня (с пути) Напоминания (Аллаха), Когда оно уже явилось мне,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.