сура Аль-Калям Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ﴾
[ القلم: 32]
Быть может, наш Господь Нам сад в замену даст еще прекрасней, - Ведь мы к Нему пришли (в раскаянии добром)!"
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Может быть, Господь наш возместит нам наш сад, одарив нас садом лучше. Мы обращаемся к Аллаху, прося у Него прощения и возмещения ".
Перевод Эльмира Кулиева
Быть может, Господь наш даст нам взамен нечто лучшее. Воистину, мы обращаемся к нашему Господу».
Толкование ас-Саади
Они раскаялись в том, что вознамерились не выполнять своих обязанностей перед Господом и попереть права Его рабов, обратились к Аллаху с просьбой даровать им нечто лучшее, чем их прежний сад, и обещали устремить к Нему свои помыслы и упорно трудиться во имя Него оставшуюся жизнь. И если они были верны своим словам, то Аллах возместил им их утрату с лихвой. Ведь Аллах отвечает на мольбу тех, кто воззвал к Нему с надеждой и искренним устремлением. А для того, чтобы подчеркнуть важность происшедшего, Всевышний Аллах сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И было сказано: "О Нух! С миром от Нас сойди (с ковчега),
- С источником проточных вод.
- И ни одна обремененная душа Бремя (грехов) другой души (Себе на плечи)
- И вот явились чародеи к Фараону И сказали: "Нам, несомненно, полагается награда,
- И двинутся В тот День Раздельными толпами люди, И им предстанет все
- Бог не смущается дать в притчу - Будь то ничтожнейший комар Иль
- И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды,
- И пробыли они в своей пещере триста лет, И к этому прибавить
- О нет! - ответил он. - Господь ваш - Властелин земли и
- (Ты им) скажи: "О люди Книги! Ужель вы недовольны нами Лишь потому,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.