сура Аль-Калям Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ﴾
[ القلم: 32]
Быть может, наш Господь Нам сад в замену даст еще прекрасней, - Ведь мы к Нему пришли (в раскаянии добром)!"
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Может быть, Господь наш возместит нам наш сад, одарив нас садом лучше. Мы обращаемся к Аллаху, прося у Него прощения и возмещения ".
Перевод Эльмира Кулиева
Быть может, Господь наш даст нам взамен нечто лучшее. Воистину, мы обращаемся к нашему Господу».
Толкование ас-Саади
Они раскаялись в том, что вознамерились не выполнять своих обязанностей перед Господом и попереть права Его рабов, обратились к Аллаху с просьбой даровать им нечто лучшее, чем их прежний сад, и обещали устремить к Нему свои помыслы и упорно трудиться во имя Него оставшуюся жизнь. И если они были верны своим словам, то Аллах возместил им их утрату с лихвой. Ведь Аллах отвечает на мольбу тех, кто воззвал к Нему с надеждой и искренним устремлением. А для того, чтобы подчеркнуть важность происшедшего, Всевышний Аллах сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Настанет День - день тяжкий,
- Терпимо относись к словам (неверных) И с честью отойди от них.
- Так до какого дня будет дана отсрочка?
- Дивишься ты (могуществу Аллаха), Они же все насмешкам подвергают.
- Что объяснит тебе, Каков он - День Бича?
- И не вверяется тебе ничто, Что до тебя другим пророкам не вверялось.
- Когда же Мы тебе его читаем, (Внимательно его) словам ты следуй!
- Сонм джиннов и людей! Ужель не приходили к вам посланники из вас
- Те, кто уверовал, воюют на пути Господнем; Кто не уверовал, воюют на
- (Харун) ответил: "О сын матери моей! Ты не хватай за бороду меня
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

