Quran 6:117 Surah Anam ayat 117 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anam ayat 117 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anam aya 117 in arabic text(The Cattle).
  
   
Verse 117 from surah Al-Anam

﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ الأنعام: 117]

English - Sahih International

6:117 Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.

Surah Al-Anam in Arabic

Tafsir Surah Anam ayat 117

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 6:117 Tafsir Al-Jalalayn


Your Lord knows best those who stray from His way and He knows well the rightly guided and will requite both of them.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Allah, your Creator, knows best who intentionally or unintentionally alienates himself from His path of righteousness and alienates His purpose, just as He has cognizance of those whose feet are irresistibly drawn by magnetic influence, as it were, to the path of righteousness

Quran 6:117 Tafsir Ibn Kathir


Most People are Misguided Allah states that most of the people of the earth, are misguided.
Allah said in other Ayat, وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الاٌّوَّلِينَ ( And indeed most of the men of old went astray before them. ) 37:71 and, وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ ( And most of mankind will not believe even if you eagerly desire it. )12:103 They are misguided, yet they have doubts about their way, and they rely on wishful thinking and delusions. إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ ( They follow nothing but conjecture, and they do nothing but lie. ) Thus, they fulfill Allah's decree and decision concerning them, هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ ( It is He Who knows best who strays from His way. ) and facilitates that for him, وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ( And He knows best the rightly guided. ) He facilitates that for them, all of them are facilitated for what He created them. فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُم بِآيَـتِهِ مُؤْمِنِينَ

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Most People are Misguided Allah states that most of the people of the earth, are misguided.
Allah said in other Ayat, وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الاٌّوَّلِينَ ( And indeed most of the men of old went astray before them. ) 37:71 and, وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ ( And most of mankind will not believe even if you eagerly desire it. )12:103 They are misguided, yet they have doubts about their way, and they rely on wishful thinking and delusions. إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ ( They follow nothing but conjecture, and they do nothing but lie. ) Thus, they fulfill Allah's decree and decision concerning them, هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ ( It is He Who knows best who strays from His way. ) and facilitates that for him, وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ( And He knows best the rightly guided. ) He facilitates that for them, all of them are facilitated for what He created them. فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُم بِآيَـتِهِ مُؤْمِنِينَ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Lo! thy Lord, He knoweth best who erreth from His way ) from His religion and obedience; ( and He knoweth best (who are ) the rightly guided) to His religion, i.e. Muhammad ( pbuh ) and his Companions.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily, your Lord! It is He Who knows best who strays from His Way, and He knows best the rightly guided ones.

Page 142 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب