Quran 5:119 Surah Maidah ayat 119 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ اللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
[ المائدة: 119]
5:119 Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness." For them are gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them, and they with Him. That is the great attainment.
Surah Al-Maidah in ArabicTafsir Surah Maidah ayat 119
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 5:119 Tafsir Al-Jalalayn
God says ‘This namely the Day of Resurrection is the day those who were truthful in the world like Jesus shall profit by their truthfulness because this is the Day of Requital. Theirs will be Gardens underneath which rivers flow wherein they shall abide forever. God is well-pleased with them because of their obedience to Him and they are well-pleased with Him with His reward — that is the great triumph’. The sincerity of those who were liars in this world shall not avail them on that Day just as it shall not avail the disbelievers when they believe upon seeing the chastisement.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then says Allah This is the Day when truth shall advantage the virtuous, and truthfulness is their attribute. There awaits them a blissful life in gardens of surpassing beauty beneath which rivers flow wherein they will have passed through nature to Eternity, Allah well pleased with them and they with Him. This is indeed triumph supreme
Quran 5:119 Tafsir Ibn Kathir
Only Truth will be of Benefit on the Day of Resurrection
Allah answers His servant and Messenger `Isa, son of Maryam, after he disowns the disbelieving Christians who lied about Allah and His Messenger, and when `Isa refers their end to the will of his Lord,
هَـذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّـدِقِينَ صِدْقُهُمْ
( This is a Day on which the truthful will profit from their truth. ) Ad-Dahhak said that Ibn `Abbas commented, "This is the Day when Tawhid will benefit those who believed in it."
لَهُمْ جَنَّـتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً
( Theirs are Gardens under which rivers flow (in Paradise ) -- they shall abide therein forever.) and they will never be removed from it,
رِّضِىَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ
( Allah is pleased with them and they with Him. )
وَرِضْوَنٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ
( But the greatest bliss is the good pleasure of Allah. ) 9:72 We will mention the Hadiths about this Ayah 9:72 later on.
Allah's statement,
ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
( That is the great success. ) means, this is the great success, other than which there is no greater success.
Allah said in another Ayat,
لِمِثْلِ هَـذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَـمِلُونَ
( For the like of this let the workers work. ) 37:61, and,
وَفِى ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَـفِسُونَ
( And for this let (all ) those strive who want to strive.) 83:26 Allah's statement,
للَّهِ مُلْكُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and all that is therein, and He is able to do all things. ) means, He created everything, owns everything, controls the affairs of everything and is able to do all things.
Therefore, everything and everyone are in His domain and under His power and will.
There is none like Him, nor is there rival, ancestor, son, or wife for Him, nor a lord or god besides Him.
Ibn Wahb said that he heard Huyay bin `Abdullah saying that Abu `Abdur-Rahman Al-Habli said that `Abdullah bin `Amr said, "The last revealed Surah was Surat Al-Ma'idah."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Only Truth will be of Benefit on the Day of Resurrection
Allah answers His servant and Messenger `Isa, son of Maryam, after he disowns the disbelieving Christians who lied about Allah and His Messenger, and when `Isa refers their end to the will of his Lord,
هَـذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّـدِقِينَ صِدْقُهُمْ
( This is a Day on which the truthful will profit from their truth. ) Ad-Dahhak said that Ibn `Abbas commented, "This is the Day when Tawhid will benefit those who believed in it."
لَهُمْ جَنَّـتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً
( Theirs are Gardens under which rivers flow (in Paradise ) -- they shall abide therein forever.) and they will never be removed from it,
رِّضِىَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ
( Allah is pleased with them and they with Him. )
وَرِضْوَنٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ
( But the greatest bliss is the good pleasure of Allah. ) 9:72 We will mention the Hadiths about this Ayah 9:72 later on.
Allah's statement,
ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
( That is the great success. ) means, this is the great success, other than which there is no greater success.
Allah said in another Ayat,
لِمِثْلِ هَـذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَـمِلُونَ
( For the like of this let the workers work. ) 37:61, and,
وَفِى ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَـفِسُونَ
( And for this let (all ) those strive who want to strive.) 83:26 Allah's statement,
للَّهِ مُلْكُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and all that is therein, and He is able to do all things. ) means, He created everything, owns everything, controls the affairs of everything and is able to do all things.
Therefore, everything and everyone are in His domain and under His power and will.
There is none like Him, nor is there rival, ancestor, son, or wife for Him, nor a lord or god besides Him.
Ibn Wahb said that he heard Huyay bin `Abdullah saying that Abu `Abdur-Rahman Al-Habli said that `Abdullah bin `Amr said, "The last revealed Surah was Surat Al-Ma'idah."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Allah saith ) Allah will say: ( This is a day in which their truthfulness profiteth the Truthful ) and their faith the believers and their conveyance the conveyors of messages and their loyalty the loyal people, ( for theirs are Gardens underneath which ) beneath its trees and couches ( rivers ) of water, milk, wine and honey ( flow, wherein they are secure for ever ) in Paradise they dwell, never to die or be removed from it, ( Allah taking pleasure in them ) because of their faith and works ( and they in Him ) because of His reward and the honour bestowed upon them. ( That ) which I have mentioned of eternity and pleasure ( is the great triumph ) the ultimate safety: they earned Paradise and were saved from the torment of hell.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah will say: "This is a Day on which the truthful will profit from their truth: theirs are Gardens under which rivers flow (in Paradise) - they shall abide therein forever. Allah is pleased with them and they with Him. That is the great success (Paradise).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah has promised the believing men and believing women gardens beneath which rivers flow, wherein
- And I have been commanded to be the first [among you] of the Muslims."
- Neither cool nor beneficial.
- The fornicator does not marry except a [female] fornicator or polytheist, and none marries her
- He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided
- Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
- [This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah
- While the Hereafter is better and more enduring.
- Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
- Has He chosen daughters over sons?
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers