Quran 7:156 Surah Araf ayat 156 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿۞ وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ ۚ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ ۖ وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ ۚ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأعراف: 156]
7:156 And decree for us in this world [that which is] good and [also] in the Hereafter; indeed, we have turned back to You." [Allah] said, "My punishment - I afflict with it whom I will, but My mercy encompasses all things." So I will decree it [especially] for those who fear Me and give zakah and those who believe in Our verses -
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 156
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:156 Tafsir Al-Jalalayn
And prescribe for us grant us in this world good and in the Hereafter good. We have turned repented to You’. He God says ‘My chastisement — I smite with it whom I will to chastise and My mercy embraces subsumes all things in this world and so I shall prescribe it in the Hereafter for those who are God-fearing and pay the alms and those who believe in Our signs;
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He added: We pray and beseech You to bestow on us Your prevenient and efficacious grace here, and Your efficacious grace Hereafter; we have surrendered ourselves to You and our purpose and cause to Your divine service. My punishment, said Allah, is a penalty I inflict on whom I will, and My mercy is extended to the wide circle of the all; I will accord it to those who entertain the profound reverence dutiful to Me. It is those who give alms and give credence to Our revelations and signs, with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues
Quran 7:156 Tafsir Ibn Kathir
Seventy Men from the Children of Israel go for the appointedMeeting Place that Allah designated, Allah later on destroys Them
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented; "Allah commanded Musa to choose seventy men.
So he chose them and proceeded with them in order that they supplicate to their Lord.
Their supplication included asking Allah, `O Allah! Give us what you have never given anyone before us and will never give anyone after us!' Allah disliked this supplication and they were seized with a violent earthquake, Musa said:
رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّـىَ
( "O my Lord, if it had been Your will, You could have destroyed them and me before. )"' As-Suddi said, "Allah commanded Musa to come with thirty men from the Children of Israel, apologizing for worshipping the calf; and He gave them an appointed time and place.
وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلاً
( And Musa chose out of his people seventy (of the best ) men.) He chose these men and went along with them so that they could apologize.
When they reached the appointed place, they said,
لَن نُّؤْمِنَ لَكَ
( We shall never believe in you ), 2:55 `O Musa,
حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً
( until we see Allah plainly, ) for you spoke to Him,' they said, `therefore, show Him to us,'
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّـعِقَةُ
( but they were struck with a bolt of lightning ) 4:153 and they died.
Musa stood up crying, invoking Allah, `O Lord! What should I tell the Children of Israel, when I go back to them after You destroyed their best men'
رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّـىَ
( "O my Lord, if it had been Your will, You could have destroyed them and me before" )."' Muhammad bin Ishaq said, "Musa chose seventy of the best men from the Children of Israel.
He said to them, `Go to the meeting with Allah and repent for what you committed.
Beg His forgiveness for those of your people whom you left behind.
Fast, purify yourselves and clean your clothes.' So, he went with them to Mount Tur in Sinai for the meeting place and time designated by his Lord.
He went there only with the leave and knowledge of Allah.
According to what has been mentioned to me, when the seventy did what he ordered them to do, and went with him to the meeting of Musa with his Lord, they said, `Request that we may also hear the words of our Lord.' So he replied, `I shall.' When Musa approached the mountain it became completely covered with columns of clouds, Musa approached it and entered in them.
He said to the people, `Approach.' But when Allah spoke to Musa, his cloak was surrounded by a brilliant light which no human could bear to look at, so below him a barrier was placed and the people approached.
When they entered the cloud they fell prostrate and they heard Him while he was speaking to Musa, commanding him and forbidding him, saying what to do and what not to do.
When He completed commanding him, and removed the cloud from Musa, he faced the people and they said, `O Musa! We will not believe in you unless we see Allah directly.' So the thunder shook them, their souls were captured and they all died.
Musa stood up invoking, begging and supplicating to his Lord,
رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّـىَ
( "O my Lord, if it had been Your will, You could have destroyed them and me before." )' meaning, `They were foolish.
Would You destroy anyone who comes after me from the Children of Israel' Ibn `Abbas, Qatadah, Mujahid and Ibn Jarir At-Tabari said, "They were seized by the tremor or lightning, because they neither shunned nor forbade their people who worshipped the calf." This is supported by Musa's statement,
أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّآ
( "would You destroy us for the deeds of the fools among us" ) He said next,
إِنْ هِىَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ
( "It is only Your Fitnah" ) affliction, test and trial, according to Ibn `Abbas, Sa`id bin Jubayr, Abu Al-`Aliyah, Ar-Rabi` bin Anas and several among the Salaf and latter scholars.
This is the only plausible meaning, in which Musa says, "The decision is Yours ( O Allah ), and the judgment, and whatever You will occurs.
You misguide whom You will, guide whom You will, and none can guide whom You misguide or misguide whom You guide.
There is none who can give what You deprive or avert what You give.
The sovereignty is all Yours, and Yours is the judgment, the creation and the decision." The Ayah,
أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الْغَـفِرِينَ
( "You are our protector, so forgive us and have mercy on us: for You are the best of those who forgive." ), pertains to ( Allah's ) covering the mistake and not punishing for the sin.
Whenever mercy is mentioned along with forgiveness such as in Musa's supplication to Allah, it includes the hope that Allah does not permit one to fall into that act again.
وَأَنتَ خَيْرُ الْغَـفِرِينَ
( "for You are the best of those who forgive," ) for none except You can forgive the sin.
وَاكْتُبْ لَنَا فِى هَـذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الاٌّخِرَةِ
( "And ordain for us good in this world, and in the Hereafter." ) The first part of Musa's supplication was to fend off what should be avoided, while this part is a request for what is sought.
The meaning of,
وَاكْتُبْ لَنَا فِى هَـذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الاٌّخِرَةِ
( "And ordain for us good in this world, and in the Hereafter.
" ) is, `ordain for us and grant us all that is good in both lives.
We mentioned the meaning of `good' before in Surat Al-Baqarah.
إِنَّا هُدْنَـآ إِلَيْكَ
( "We have Hudna unto You" ) `we repent, go back and return unto You,' according to the meaning of, `Hudna', given by Ibn `Abbas, Sa`id bin Jubayr, Mujahid, Abu Al-`Aliyah, Ad-Dahhak, Ibrahim At-Taymi, As-Suddi, Qatadah and several others.
. قالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لَلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ
( He said: (As to ) My punishment I afflict therewith whom I will and My mercy embraces all things.
That ( mercy ) I shall ordain for those who have Taqwa, and give Zakah; and those who believe in Our Ayat.) 7:156 j
Allah's Mercy is for Those Who have Taqwa and believe in Allah's Ayat and His Messenger
Allah answers the statement,
إِنْ هِىَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ
( "It is only Your trial..." ) 7:155, by saying,
عَذَابِى أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَآءُ وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ
( (As to ) My punishment I afflict therewith whom I will and My mercy embraces all things.) Allah says here, `I do what I will, decide what I will and I have wisdom and justice in all matters.' Certainly, there is no deity worthy of worship except Allah.
Allah's statement,
وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ
( and My mercy embraces all things ) testifies to His encompassing mercy.
Allah said that the angels who carry His Throne and those around the Throne supplicate,
رَبَّنَا وَسِعْتَ كُـلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْماً
( "Our Lord! You comprehend all things in mercy and knowledge." ) 40:7 Imam Ahmad recorded that Jundub bin `Abdullah Al-Bajali said, "A bedouin man came, he made his camel kneel and he tied it.
Then he prayed behind the Messenger of Allah ﷺ .
When the Messenger of Allah ﷺ finished the prayer, that man untied his camel mounted it and supplicated aloud, `O Allah! Grant Your mercy to me and to Muhammad, and do not give a share in it to anyone else.' The Messenger of Allah ﷺ commented ( to his Companions ),
«أَتَقُولُونَ هَذَا أَضَلُّ أَمْ بَعِيرُهُ أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ؟»
( Do you think that this man is more misguided or his camel Did you not hear what this man has said ) They said, `Yes.' He said,
«لَقَدْ حَظَّرْتَ رَحْمَةً وَاسِعَةً إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ مِائَةَ رَحْمَةٍ فَأَنْزَلَ رَحْمَةً يَتَعَاطَفُ بِهَا الخَلْقُ جِنُّهَا وَإِنْسُهَا وَبَهَائِمُهَا وَأَخَّرَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً أَتَقُولُونَ هُوَ أَضَلُّ أَمْ بَعِيرُهُ؟»
( You (the bedouin man ) have restricted a vast mercy! Allah, the Exalted, the most Honored has created a hundred mercies and sent down one of them by which the creation, men, Jinn and animals, show mercy to each other.
He left with Him ninety-nine mercies, so do you say that this man is more misguided or his camel) Ahmad and Abu Dawud collected this Hadith.
Imam Ahmad recorded that Salman narrated that the Prophet said,
«إِنَّ للهِ عَزَّ وَجَلَّ مِائَةَ رَحْمَةٍ فَمِنْهَا رَحْمَةٌ يَتَرَاحَمُ بِهَا الْخَلْقُ وَبِهَا تَعْطِفُ الْوُحُوشُ عَلَى أَوْلَادِهَا وَأَخَّرَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَة»
( Allah, the Exalted and Most Honored, has a hundred mercies.
With one of them, the creations show mercy to each other, and even the beasts show kindness to their offspring.
He has kept ninety-nine mercies with Him for the Day of Resurrection. ) Muslim recorded it.
Allah said next,
فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ
( That (mercy ) I shall ordain for those who have Taqwa, ) meaning, I will ordain My mercy for them, as a favor and kindness from Me to them.
Allah said in a similar Ayah,
كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ
( He has prescribed mercy for Himself ) 6:12 Allah's statement,
لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ
( for those who have Taqwa ), means, `I will ordain My mercy for those who possess these qualities, and they are the Ummah of Muhammad ﷺ,'
لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ
( for those who have Taqwa ), who avoid Shirk and major sins,
وَيُؤْتُونَ الزَّكَـوةَ
( and give the Zakah ), purify themselves, according to one opinion.
It was also said that, `the Zakah', here pertains to wealth.
It is possible that both meanings are included here, for this Ayah was revealed in Makkah before Zakah in fixed shares was ordained,
وَالَّذِينَ هُم بِـَايَـتِنَا يُؤْمِنُونَ
( and those who believe in Our Ayat. ), those who have faith in them.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:156) And ordain for us what is good in this world and in the World to Come for to You have we turned.'He replied: 'I afflict whomsoever I wish with My chastisement. As for My mercy, it encompasses everything. *111 will show mercy to those who abstain from evil, pay Zakat and have faith in Our signs.'
And decree for us in this world meaning
*111).
It is false to assume that the general rule underlying God's governance of His realm is that of wrath which is occasionally tempered with mercy and benevolence.
On the contrary, the general rule is that of mercy and benevolence and wrath is the exception which is aroused when man's transgression and rebellion exceed all reasonable limits.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Seventy Men from the Children of Israel go for the appointedMeeting Place that Allah designated, Allah later on destroys Them
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented; "Allah commanded Musa to choose seventy men.
So he chose them and proceeded with them in order that they supplicate to their Lord.
Their supplication included asking Allah, `O Allah! Give us what you have never given anyone before us and will never give anyone after us!' Allah disliked this supplication and they were seized with a violent earthquake, Musa said:
رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّـىَ
( "O my Lord, if it had been Your will, You could have destroyed them and me before. )"' As-Suddi said, "Allah commanded Musa to come with thirty men from the Children of Israel, apologizing for worshipping the calf; and He gave them an appointed time and place.
وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلاً
( And Musa chose out of his people seventy (of the best ) men.) He chose these men and went along with them so that they could apologize.
When they reached the appointed place, they said,
لَن نُّؤْمِنَ لَكَ
( We shall never believe in you ), 2:55 `O Musa,
حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً
( until we see Allah plainly, ) for you spoke to Him,' they said, `therefore, show Him to us,'
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّـعِقَةُ
( but they were struck with a bolt of lightning ) 4:153 and they died.
Musa stood up crying, invoking Allah, `O Lord! What should I tell the Children of Israel, when I go back to them after You destroyed their best men'
رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّـىَ
( "O my Lord, if it had been Your will, You could have destroyed them and me before" )."' Muhammad bin Ishaq said, "Musa chose seventy of the best men from the Children of Israel.
He said to them, `Go to the meeting with Allah and repent for what you committed.
Beg His forgiveness for those of your people whom you left behind.
Fast, purify yourselves and clean your clothes.' So, he went with them to Mount Tur in Sinai for the meeting place and time designated by his Lord.
He went there only with the leave and knowledge of Allah.
According to what has been mentioned to me, when the seventy did what he ordered them to do, and went with him to the meeting of Musa with his Lord, they said, `Request that we may also hear the words of our Lord.' So he replied, `I shall.' When Musa approached the mountain it became completely covered with columns of clouds, Musa approached it and entered in them.
He said to the people, `Approach.' But when Allah spoke to Musa, his cloak was surrounded by a brilliant light which no human could bear to look at, so below him a barrier was placed and the people approached.
When they entered the cloud they fell prostrate and they heard Him while he was speaking to Musa, commanding him and forbidding him, saying what to do and what not to do.
When He completed commanding him, and removed the cloud from Musa, he faced the people and they said, `O Musa! We will not believe in you unless we see Allah directly.' So the thunder shook them, their souls were captured and they all died.
Musa stood up invoking, begging and supplicating to his Lord,
رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّـىَ
( "O my Lord, if it had been Your will, You could have destroyed them and me before." )' meaning, `They were foolish.
Would You destroy anyone who comes after me from the Children of Israel' Ibn `Abbas, Qatadah, Mujahid and Ibn Jarir At-Tabari said, "They were seized by the tremor or lightning, because they neither shunned nor forbade their people who worshipped the calf." This is supported by Musa's statement,
أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّآ
( "would You destroy us for the deeds of the fools among us" ) He said next,
إِنْ هِىَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ
( "It is only Your Fitnah" ) affliction, test and trial, according to Ibn `Abbas, Sa`id bin Jubayr, Abu Al-`Aliyah, Ar-Rabi` bin Anas and several among the Salaf and latter scholars.
This is the only plausible meaning, in which Musa says, "The decision is Yours ( O Allah ), and the judgment, and whatever You will occurs.
You misguide whom You will, guide whom You will, and none can guide whom You misguide or misguide whom You guide.
There is none who can give what You deprive or avert what You give.
The sovereignty is all Yours, and Yours is the judgment, the creation and the decision." The Ayah,
أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الْغَـفِرِينَ
( "You are our protector, so forgive us and have mercy on us: for You are the best of those who forgive." ), pertains to ( Allah's ) covering the mistake and not punishing for the sin.
Whenever mercy is mentioned along with forgiveness such as in Musa's supplication to Allah, it includes the hope that Allah does not permit one to fall into that act again.
وَأَنتَ خَيْرُ الْغَـفِرِينَ
( "for You are the best of those who forgive," ) for none except You can forgive the sin.
وَاكْتُبْ لَنَا فِى هَـذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الاٌّخِرَةِ
( "And ordain for us good in this world, and in the Hereafter." ) The first part of Musa's supplication was to fend off what should be avoided, while this part is a request for what is sought.
The meaning of,
وَاكْتُبْ لَنَا فِى هَـذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الاٌّخِرَةِ
( "And ordain for us good in this world, and in the Hereafter.
" ) is, `ordain for us and grant us all that is good in both lives.
We mentioned the meaning of `good' before in Surat Al-Baqarah.
إِنَّا هُدْنَـآ إِلَيْكَ
( "We have Hudna unto You" ) `we repent, go back and return unto You,' according to the meaning of, `Hudna', given by Ibn `Abbas, Sa`id bin Jubayr, Mujahid, Abu Al-`Aliyah, Ad-Dahhak, Ibrahim At-Taymi, As-Suddi, Qatadah and several others.
. قالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لَلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ
( He said: (As to ) My punishment I afflict therewith whom I will and My mercy embraces all things.
That ( mercy ) I shall ordain for those who have Taqwa, and give Zakah; and those who believe in Our Ayat.) 7:156 j
Allah's Mercy is for Those Who have Taqwa and believe in Allah's Ayat and His Messenger
Allah answers the statement,
إِنْ هِىَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ
( "It is only Your trial..." ) 7:155, by saying,
عَذَابِى أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَآءُ وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ
( (As to ) My punishment I afflict therewith whom I will and My mercy embraces all things.) Allah says here, `I do what I will, decide what I will and I have wisdom and justice in all matters.' Certainly, there is no deity worthy of worship except Allah.
Allah's statement,
وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ
( and My mercy embraces all things ) testifies to His encompassing mercy.
Allah said that the angels who carry His Throne and those around the Throne supplicate,
رَبَّنَا وَسِعْتَ كُـلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْماً
( "Our Lord! You comprehend all things in mercy and knowledge." ) 40:7 Imam Ahmad recorded that Jundub bin `Abdullah Al-Bajali said, "A bedouin man came, he made his camel kneel and he tied it.
Then he prayed behind the Messenger of Allah ﷺ .
When the Messenger of Allah ﷺ finished the prayer, that man untied his camel mounted it and supplicated aloud, `O Allah! Grant Your mercy to me and to Muhammad, and do not give a share in it to anyone else.' The Messenger of Allah ﷺ commented ( to his Companions ),
«أَتَقُولُونَ هَذَا أَضَلُّ أَمْ بَعِيرُهُ أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ؟»
( Do you think that this man is more misguided or his camel Did you not hear what this man has said ) They said, `Yes.' He said,
«لَقَدْ حَظَّرْتَ رَحْمَةً وَاسِعَةً إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ مِائَةَ رَحْمَةٍ فَأَنْزَلَ رَحْمَةً يَتَعَاطَفُ بِهَا الخَلْقُ جِنُّهَا وَإِنْسُهَا وَبَهَائِمُهَا وَأَخَّرَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً أَتَقُولُونَ هُوَ أَضَلُّ أَمْ بَعِيرُهُ؟»
( You (the bedouin man ) have restricted a vast mercy! Allah, the Exalted, the most Honored has created a hundred mercies and sent down one of them by which the creation, men, Jinn and animals, show mercy to each other.
He left with Him ninety-nine mercies, so do you say that this man is more misguided or his camel) Ahmad and Abu Dawud collected this Hadith.
Imam Ahmad recorded that Salman narrated that the Prophet said,
«إِنَّ للهِ عَزَّ وَجَلَّ مِائَةَ رَحْمَةٍ فَمِنْهَا رَحْمَةٌ يَتَرَاحَمُ بِهَا الْخَلْقُ وَبِهَا تَعْطِفُ الْوُحُوشُ عَلَى أَوْلَادِهَا وَأَخَّرَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَة»
( Allah, the Exalted and Most Honored, has a hundred mercies.
With one of them, the creations show mercy to each other, and even the beasts show kindness to their offspring.
He has kept ninety-nine mercies with Him for the Day of Resurrection. ) Muslim recorded it.
Allah said next,
فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ
( That (mercy ) I shall ordain for those who have Taqwa, ) meaning, I will ordain My mercy for them, as a favor and kindness from Me to them.
Allah said in a similar Ayah,
كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ
( He has prescribed mercy for Himself ) 6:12 Allah's statement,
لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ
( for those who have Taqwa ), means, `I will ordain My mercy for those who possess these qualities, and they are the Ummah of Muhammad ﷺ,'
لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ
( for those who have Taqwa ), who avoid Shirk and major sins,
وَيُؤْتُونَ الزَّكَـوةَ
( and give the Zakah ), purify themselves, according to one opinion.
It was also said that, `the Zakah', here pertains to wealth.
It is possible that both meanings are included here, for this Ayah was revealed in Makkah before Zakah in fixed shares was ordained,
وَالَّذِينَ هُم بِـَايَـتِنَا يُؤْمِنُونَ
( and those who believe in Our Ayat. ), those who have faith in them.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And ordain for us in this world that which is good ) knowledge, worship and protection from sins, ( and in the Hereafter (that which is good )) the good of Paradise and its bliss, ( Lo! We have turned unto Thee ) we have repented to You; it is also said this means: we are betaking ourselves to You. ( He ) Allah ( said: I smite with ) I single out with ( My punishment whom I will, and My mercy embraceth all things ) whether the person is righteous or sinner. Iblis seized this opportunity and said: " I am of the things " , but Allah excluded him from this by saying: ( therefore I shall ordain it for those who ward off (evil )) disbelief, idolatry and indecencies ( and pay the poor-due ) and give from their wealth what is due to the poor, ( and those who believe Our revelations ) believe in Our Scripture and Messenger. The people of the Book seized this opportunity and said: " we are the people of God-fearingness and Scripture " , but Allah excluded them from this and explained to whom this mercy is ordained, saying:
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And ordain for us good in this world, and in the Hereafter. Certainly we have turned unto You." He said: (As to) My Punishment I afflict therewith whom I will and My Mercy embraces all things. That (Mercy) I shall ordain for those who are the Muttaqun (pious - see V. 2:2), and give Zakat; and those who believe in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs and revelations, etc.);
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
- Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? Allah
- Whatever you have will end, but what Allah has is lasting. And We will surely
- They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves
- The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A
- Do you not see that ships sail through the sea by the favor of Allah
- [His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do
- And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will
- [Due to] arrogance in the land and plotting of evil; but the evil plot does
- Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah. Unquestionably,
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers