Quran 16:62 Surah Nahl ayat 62 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nahl ayat 62 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 62 in arabic text(The Bee).
  
   

﴿وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَىٰ ۖ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ﴾
[ النحل: 62]

English - Sahih International

16:62 And they attribute to Allah that which they dislike, and their tongues assert the lie that they will have the best [from Him]. Assuredly, they will have the Fire, and they will be [therein] neglected.

Surah An-Nahl in Arabic

Tafsir Surah Nahl ayat 62

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 16:62 Tafsir Al-Jalalayn


Still they assign to God what they dislike for themselves — such as daughters partners in power and the mistreatment of messengers. And their tongues despite this relate tell the lie which is that theirs will be the best reward with God namely Paradise as He God states in their words elsewhere ‘And in case I am returned to my Lord I will indeed have the best reward with Him’ Q. 4150. But God exalted be He says Without any doubt — verily — theirs shall be the Fire and they shall be abandoned therein or it mufratūn means that they shall be foremost in entering it a variant reading for mufratūn has mufritūn meaning that ‘they transgress the bounds’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And they ascribe to Allah the female gender which they themselves detest and they give a speaking tongue to falsehood at the grossness of which; common sense revolts. They presume upon Allah that all that is good and pleasing shall fall to their lot. It is no wonder that Hell shall be the sea of misery into which their sail be rushed

Quran 16:62 Tafsir Ibn Kathir


Allah does not immediately punish for Disobedience Allah tells us about His patience with His creatures, even though they do wrong.
If He were to punish them for what they have done, there would be no living creature left on the face of the earth, i.e., He would have destroyed every animal on earth after destroying the sons of Adam.
But the Lord - magnificent is His glory - is forbearing and He covers people's faults.
He waits until the appointed time, i.e., He does not rush to punish them.
If He did, then there would be no one left.
Ibn Jarir reported that Abu Salamah said: "Abu Hurayrah heard a man saying, `The wrongdoer harms no one but himself.' He turned to him and said, `That is not true, by Allah! Even the buzzard dies in its nest because of the sins of the wrongdoer."' They attribute to Allah what They Themselves dislike وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ ( They assign to Allah that which they dislike (for themselves ),) meaning, daughters, and partners, who are merely His servants, yet none of them would like to have someone sharing in his wealth. وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى ( and their tongues assert the lie that the better things will be theirs. ) This is a denunciation of their claims that better things will be theirs in this world, and in the Hereafter.
Allah tells us about what some of them said, as in the Ayat: وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَـنَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ - وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ ( And if We give man a taste of mercy from Us, and then take it from him, verily! He is hopelessly, ungrateful.
But if We let him taste of goodness after harm has touched him, he is sure to say: "Ills have departed from me." Surely, he is cheerful, and boastful (ungrateful to Allah )
.) ( 11:9-10 ) وَلَئِنْ أَذَقْنَـهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَـذَا لِى وَمَآ أَظُنُّ السَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّجِّعْتُ إِلَى رَبِّى إِنَّ لِى عِندَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ ( And if We give him a taste of mercy from Us, after some adversity has touched him, he is sure to say: "This is due to me; I do not think that the Hour will occur.
But if I am brought back to my Lord, then , with Him, there will surely be the best for me." Then, We will certainly show the disbelievers what they have done, and We shall make them taste severe torment. )
( 41:50 ) أَفَرَأَيْتَ الَّذِى كَفَرَ بِـَايَـتِنَا وَقَالَ لأوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً ( Have you seen the one who disbelieved in Our Ayat and said: "I shall certainly be given wealth and children (if I came back to life ).") ( 19:77 ) Allah tells us about one of the two men: دَخَلَجَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَـذِهِ أَبَداًوَمَآ أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَى رَبِّى لأَجِدَنَّ خَيْراً مِّنْهَا مُنْقَلَباً ( He went into his garden while wronging himself.
He said: "I do not think that this will ever perish.
And I do not think that the Hour will ever come, and if indeed I am brought back to my Lord, (on the Day of Resurrection )
, then surely, I shall find better than this when I return to Him.") ( 18:35-36 ) These people combined bad deeds with the false hopes of being rewarded with good for those bad deeds, which is impossible.
Thus Allah refuted their false hopes, when He said: لاَ جَرَمَ ( No doubt ), meaning, truly it is inevitable that أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ ( for them is the Fire ), meaning, on the Day of Resurrection. وَأَنَّهُمْ مُّفْرَطُونَ ( and they will be forsaken ).
Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Qatadah and others said: "This means they will be forgotten and neglected there." This is like the Ayah: فَالْيَوْمَ نَنسَـهُمْ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَـذَا ( So today We forget them just as they forgot meeting on this day of theirs. ) ( 7:51 ).
It was also reported from Qatadah that, مُّفْرَطُونَ ( they will be forsaken ) means `they are hastened into the Fire.' There is no contradiction between the two, because they will be hastened into the Fire on the Day of Resurrection, then they will be forgotten there, i.e., left to dwell there for eternity.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah does not immediately punish for Disobedience Allah tells us about His patience with His creatures, even though they do wrong.
If He were to punish them for what they have done, there would be no living creature left on the face of the earth, i.e., He would have destroyed every animal on earth after destroying the sons of Adam.
But the Lord - magnificent is His glory - is forbearing and He covers people's faults.
He waits until the appointed time, i.e., He does not rush to punish them.
If He did, then there would be no one left.
Ibn Jarir reported that Abu Salamah said: "Abu Hurayrah heard a man saying, `The wrongdoer harms no one but himself.' He turned to him and said, `That is not true, by Allah! Even the buzzard dies in its nest because of the sins of the wrongdoer."' They attribute to Allah what They Themselves dislike وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ ( They assign to Allah that which they dislike (for themselves ),) meaning, daughters, and partners, who are merely His servants, yet none of them would like to have someone sharing in his wealth. وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى ( and their tongues assert the lie that the better things will be theirs. ) This is a denunciation of their claims that better things will be theirs in this world, and in the Hereafter.
Allah tells us about what some of them said, as in the Ayat: وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَـنَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ - وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ ( And if We give man a taste of mercy from Us, and then take it from him, verily! He is hopelessly, ungrateful.
But if We let him taste of goodness after harm has touched him, he is sure to say: "Ills have departed from me." Surely, he is cheerful, and boastful (ungrateful to Allah )
.) ( 11:9-10 ) وَلَئِنْ أَذَقْنَـهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَـذَا لِى وَمَآ أَظُنُّ السَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّجِّعْتُ إِلَى رَبِّى إِنَّ لِى عِندَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ ( And if We give him a taste of mercy from Us, after some adversity has touched him, he is sure to say: "This is due to me; I do not think that the Hour will occur.
But if I am brought back to my Lord, then , with Him, there will surely be the best for me." Then, We will certainly show the disbelievers what they have done, and We shall make them taste severe torment. )
( 41:50 ) أَفَرَأَيْتَ الَّذِى كَفَرَ بِـَايَـتِنَا وَقَالَ لأوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً ( Have you seen the one who disbelieved in Our Ayat and said: "I shall certainly be given wealth and children (if I came back to life ).") ( 19:77 ) Allah tells us about one of the two men: دَخَلَجَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَـذِهِ أَبَداًوَمَآ أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَى رَبِّى لأَجِدَنَّ خَيْراً مِّنْهَا مُنْقَلَباً ( He went into his garden while wronging himself.
He said: "I do not think that this will ever perish.
And I do not think that the Hour will ever come, and if indeed I am brought back to my Lord, (on the Day of Resurrection )
, then surely, I shall find better than this when I return to Him.") ( 18:35-36 ) These people combined bad deeds with the false hopes of being rewarded with good for those bad deeds, which is impossible.
Thus Allah refuted their false hopes, when He said: لاَ جَرَمَ ( No doubt ), meaning, truly it is inevitable that أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ ( for them is the Fire ), meaning, on the Day of Resurrection. وَأَنَّهُمْ مُّفْرَطُونَ ( and they will be forsaken ).
Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Qatadah and others said: "This means they will be forgotten and neglected there." This is like the Ayah: فَالْيَوْمَ نَنسَـهُمْ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَـذَا ( So today We forget them just as they forgot meeting on this day of theirs. ) ( 7:51 ).
It was also reported from Qatadah that, مُّفْرَطُونَ ( they will be forsaken ) means `they are hastened into the Fire.' There is no contradiction between the two, because they will be hastened into the Fire on the Day of Resurrection, then they will be forgotten there, i.e., left to dwell there for eternity.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And they assign unto Allah that which they (themselves ) dislike) they say that Allah has daughters when they themselves do not like to have daughters, ( and their tongues expound the lie ) they speak lies ( that the better portion will be theirs ) i.e. sons will be theirs; it is also said that this means: Paradise will be theirs; and it is also said that this means: how could Paradise be theirs? ( Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned ) it is also said that this means: they are excessive people both in their words and deeds.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They assign to Allah that which they dislike (for themselves), and their tongues assert the falsehood that the better things will be theirs. No doubt for them is the Fire, and they will be the first to be hastened on into it, and left there neglected. (Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 10, Page 121)

Page 273 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers