Quran 34:10 Surah Saba ayat 10 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ﴾
[ سبأ: 10]
34:10 And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises with him, and the birds [as well]." And We made pliable for him iron,
Surah Saba in ArabicTafsir Surah Saba ayat 10
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 34:10 Tafsir Al-Jalalayn
And verily We bestowed on David a great favour from Us — prophethood and scripture — and We said ‘O mountains repeat with him in praise by making glorifications and the birds too!’ read wa’l-tayra in the accusative as a supplement to the syntactical locus of jibāl ‘mountains’ in other words and We also called on them to glorify God with him. And We made iron malleable for him so that it was as dough in his hands.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We bestowed on Dawud of Our bounty all grace which was made to abound in him. O you mountains, We said, play the echo to his praises, and so will you O birds and We softened for him the iron for making defensive armour
Quran 34:10 Tafsir Ibn Kathir
The Favors which Allah bestowed upon Dawud
Here Allah tells us how He blessed His servant and Messenger Dawud ( David ), peace be upon him, and what He gave him of His great bounty, giving him both prophethood and kingship, and huge numbers of troops.
And He blessed him with a mighty voice.
Such that when he glorified Allah, the firm, solid, high mountains joined him in glorifying Allah, and the free-roaming birds, who go out in the morning and come back in the evening, stopped for him, and he was able to speak all languages.
In the Sahih it is recorded that the Messenger of Allah ﷺ heard the voice of Abu Musa Al-Ash`ari, may Allah be pleased with him, reciting at night, and he stopped and listened to his recitation, then he said:
«لَقَدْ أُوتِيَ هذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُد»
( This man has been given one of the sweet melodious voices of the Prophet Dawud. ) Abu `Uthman An-Nahdi said, "I never heard any cymbal, stringed instrument or chord that was more beautiful than the voice of Abu Musa Al-Ash`ari, may Allah be pleased with him."
أَوِّبِى
( Glorify ) means, glorify Allah.
This was the view of Ibn `Abbas, Mujahid and others.
The root of this word Ta'wib means to repeat or respond, so the mountains and birds were commanded to repeat after him.
وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ
And We made the iron soft for him.
Al-Hلasan Al-Basلri, Qata0dah, Al-A mash and others said, He did not need to heat it in the fire or beat it with a hammer؛ he could simply twist it in his hands, like a thread.
Allah said:
أَنِ اعْمَلْ سَـبِغَـتٍ
Saying: Make you perfect coats of mail...
, which means chain mail.
Qata0dah said, He was the first person ever to make chain mail؛ before that, they used to wear plated armor.
وَقَدِّرْ فِى السَّرْدِ
( and balance well the rings of chain armor Sard, ) This is how Allah taught His Prophet Dawud, peace be upon him, to make coats of mail.
Mujahid said concerning the Ayah:
وَقَدِّرْ فِى السَّرْدِ
( and balance well the rings of chain armor Sard, ) "Do not make the rivets too loose that the rings ( of chain mail ) will shake, or make them too tight that they will not be able to move at all, but make it just right." `Ali bin Abi Talhah reported that `Ibn `Abbas said, "Sard refers to a ring of iron." Some of them said, "Chain mail is called Masrud if it is held together with rivets."
وَاعْمَلُواْ صَـلِحاً
and work you ( men ) righteousness.
means, with regard to what Allah has given you of blessings.
إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Truly, I am All-Seer of what you do.
means, watching you and seeing all that you do and say؛ nothing of that is hidden at all.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:10) We bestowed Our favour upon David. *14 (We commanded): 'O mountains, sing Allah's praises with him'; (and so did We command) the birds. *15 We softened the iron for him, (saying):
And We certainly gave David from Us meaning
*14) This is an allusion to the countless favours with which Allah had blessed the Prophet David.
He was an ordinary young man of the tribe of Judah, living at Bethlehem.
In a campaign against the Philistines he slew the giant Goliath, the great enemy of Israel, and suddenly grew in esteem of the Israelites.
With this event began his rise to prominence; so much so that after the death of Saul he was first elected king of Judah in Hebron ( mod.
AI-KhaliD, and then a few years later he was made king over aII the tribes of Israel.
He took Jerusalem and made it the capital of the kingdom of Israel.
It was under his leadership that for the first time in history a God-worshipping kingdom was established, whose boundaries extended from the Gulf of `Aqabah to the western banks of the River Euphrates.
In addition to these favours, he was further graced with Divine bounties in the form of knowledge and wisdom, and the qualities of justice and mercy and devotion to the truth.
(For details, see E.N.
273 of Al-Baqarah and E.N.
7 of Bani Isra'il ).
*15) For this please refer to AI-Anbiya': 79 and E.N.
71 thereof.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Favors which Allah bestowed upon Dawud
Here Allah tells us how He blessed His servant and Messenger Dawud ( David ), peace be upon him, and what He gave him of His great bounty, giving him both prophethood and kingship, and huge numbers of troops.
And He blessed him with a mighty voice.
Such that when he glorified Allah, the firm, solid, high mountains joined him in glorifying Allah, and the free-roaming birds, who go out in the morning and come back in the evening, stopped for him, and he was able to speak all languages.
In the Sahih it is recorded that the Messenger of Allah ﷺ heard the voice of Abu Musa Al-Ash`ari, may Allah be pleased with him, reciting at night, and he stopped and listened to his recitation, then he said:
«لَقَدْ أُوتِيَ هذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُد»
( This man has been given one of the sweet melodious voices of the Prophet Dawud. ) Abu `Uthman An-Nahdi said, "I never heard any cymbal, stringed instrument or chord that was more beautiful than the voice of Abu Musa Al-Ash`ari, may Allah be pleased with him."
أَوِّبِى
( Glorify ) means, glorify Allah.
This was the view of Ibn `Abbas, Mujahid and others.
The root of this word Ta'wib means to repeat or respond, so the mountains and birds were commanded to repeat after him.
وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ
And We made the iron soft for him.
Al-Hلasan Al-Basلri, Qata0dah, Al-A mash and others said, He did not need to heat it in the fire or beat it with a hammer؛ he could simply twist it in his hands, like a thread.
Allah said:
أَنِ اعْمَلْ سَـبِغَـتٍ
Saying: Make you perfect coats of mail...
, which means chain mail.
Qata0dah said, He was the first person ever to make chain mail؛ before that, they used to wear plated armor.
وَقَدِّرْ فِى السَّرْدِ
( and balance well the rings of chain armor Sard, ) This is how Allah taught His Prophet Dawud, peace be upon him, to make coats of mail.
Mujahid said concerning the Ayah:
وَقَدِّرْ فِى السَّرْدِ
( and balance well the rings of chain armor Sard, ) "Do not make the rivets too loose that the rings ( of chain mail ) will shake, or make them too tight that they will not be able to move at all, but make it just right." `Ali bin Abi Talhah reported that `Ibn `Abbas said, "Sard refers to a ring of iron." Some of them said, "Chain mail is called Masrud if it is held together with rivets."
وَاعْمَلُواْ صَـلِحاً
and work you ( men ) righteousness.
means, with regard to what Allah has given you of blessings.
إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Truly, I am All-Seer of what you do.
means, watching you and seeing all that you do and say؛ nothing of that is hidden at all.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And assuredly We gave David grace ) kingship and prophethood ( from Us, (saying ): O you hills and birds, echo his psalms of praise) hymn Allah’s praise with David! ( And We made the iron supple unto him ) doing with it as he pleased, as he did with clay,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We bestowed grace on David from Us (saying): "O you mountains. Glorify (Allah) with him! And you birds (also)! And We made the iron soft for him."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then he considered [again];
- And that which We have revealed to you, [O Muhammad], of the Book is the
- And the retribution for an evil act is an evil one like it, but whoever
- Except, among them, Your chosen servants."
- O Prophet, when the believing women come to you pledging to you that they will
- So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
- Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds
- Do they not know that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]?
- Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: 'In the name of Allah, the
- And do not give the weak-minded your property, which Allah has made a means of
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers