Quran 9:76 Surah Tawbah ayat 76 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Tawbah ayat 76 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Tawbah aya 76 in arabic text(The Repentance).
  
   

﴿فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ التوبة: 76]

English - Sahih International

9:76 But when he gave them from His bounty, they were stingy with it and turned away while they refused.

Surah At-Tawbah in Arabic

Tafsir Surah Tawbah ayat 76

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 9:76 Tafsir Al-Jalalayn


Yet when He gave them of His bounty they became niggardly with it and turned away from obedience to God in aversion.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And when He bestowed on them of His bounty, their actions to their words did not accord. They were niggardly in divine service and they said to their money you are my god. They turned away, refusing to heed and turned a deaf ear

Quran 9:76 Tafsir Ibn Kathir


Hypocrites seek Wealth but are Stingy with Alms Allah says, some hypocrites give Allah their strongest oaths that if He enriches them from His bounty, they will give away alms and be among the righteous.
However, they did not fulfill their vows or say the truth with their words.
The consequence of this action is that hypocrisy was placed in their hearts until the Day they meet Allah the Exalted, on the Day of Resurrection.
We seek refuge with Allah from such an end.
Allah said, بِمَآ أَخْلَفُواْ اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ ( ...because they broke that (covenant ) with Allah which they had promised to Him) He placed hypocrisy in their hearts because they broke their promise and lied.
In the Two Sahihs, it is recorded that the Messenger of Allah ﷺ said,
«آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَان»
( There are three signs for a hypocrite: if he speaks, he lies; if he promises, he breaks the promise; and if he is entrusted, he betrays the trust. ) Allah said, أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ ( Know they not that Allah knows their secret ideas, and their Najwa, ) Allah states that He knows the secret and what is more hidden than the secret.
He has full knowledge of what is in their hearts, even when they pretend that they will give away alms, if they acquire wealth, and will be grateful to Allah for it.
Truly, Allah knows them better than they know themselves, for He is the All-Knower of all unseen and apparent things, every secret, every session of counsel, and all that is seen and hidden.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(9:76) But when Allah enriched them by His bounty, they grew niggardly and went back on their covenant, and paid no heed to it. *86

But when he gave them from His meaning

*86) This is an instance of their ingratitude for which the hypocrites were rebuked in v.
74.

They broke their covenant with Allah which enjoined them to spend money in charity, if Allah enriched Them by His bounty.
This shows that they were confirmed criminals and they did not care in the least for the agreements they made, and were niggardly and had no moral code to observe.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Hypocrites seek Wealth but are Stingy with Alms Allah says, some hypocrites give Allah their strongest oaths that if He enriches them from His bounty, they will give away alms and be among the righteous.
However, they did not fulfill their vows or say the truth with their words.
The consequence of this action is that hypocrisy was placed in their hearts until the Day they meet Allah the Exalted, on the Day of Resurrection.
We seek refuge with Allah from such an end.
Allah said, بِمَآ أَخْلَفُواْ اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ ( ...because they broke that (covenant ) with Allah which they had promised to Him) He placed hypocrisy in their hearts because they broke their promise and lied.
In the Two Sahihs, it is recorded that the Messenger of Allah ﷺ said, «آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَان» ( There are three signs for a hypocrite: if he speaks, he lies; if he promises, he breaks the promise; and if he is entrusted, he betrays the trust. ) Allah said, أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ ( Know they not that Allah knows their secret ideas, and their Najwa, ) Allah states that He knows the secret and what is more hidden than the secret.
He has full knowledge of what is in their hearts, even when they pretend that they will give away alms, if they acquire wealth, and will be grateful to Allah for it.
Truly, Allah knows them better than they know themselves, for He is the All-Knower of all unseen and apparent things, every secret, every session of counsel, and all that is seen and hidden.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Yet when He gave them of His bounty ) of the wealth which was in Historic Syria, ( they hoarded it ) they failed to give the right due to Allah as they had promised ( and turned away ) from their promise, ( averse ) denying;


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Then when He gave them of His Bounty, they became niggardly [refused to pay the Sadaqah (Zakat or voluntary charity)], and turned away, averse.

Page 199 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
surah Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tawbah Al Hosary
Al Hosary
surah Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers