Tafsir Surat Al-Muzzammil ayat 10 , Wa Asbir Ala Ma Yaquluna Wa Ahjurhum Hajraan
Tafsir Al-mokhtasar
Dan bersabarlah terhadap ucapan para pendusta yang berisi olok-olokan dan cercaan, dan tinggalkanlah mereka dengan cara yang tidak menyakitinya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dan bersabarlah atas segala kebatilan yang mereka ucapkan.
Palingkanlah hatimu dari mereka dan janganlah kamu mengikuti perilaku-perilaku mereka.
Biarkanlah mereka, dan janganlah berniat membalas perlakuan buruk mereka kepadamu
Tafsir al-Jalalain
( Dan bersabarlah terhadap apa yang mereka ucapkan ) bersabarlah kamu di dalam menghadapi gangguan orang-orang kafir Mekah ( dan jauhilah mereka dengan cara yang baik ) tanpa keluh-kesah; ayat ini diturunkan sebelum ada perintah memerangi mereka.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dan bersabarlah atas segala kebatilan yang mereka ucapkan.
Palingkanlah hatimu dari mereka dan janganlah kamu mengikuti perilaku-perilaku mereka.
Biarkanlah mereka, dan janganlah berniat membalas perlakuan buruk mereka kepadamu.
Tafsir Al-wajiz
Di samping berusaha sungguh-sungguh dan berserah diri kepada Allah, modal sukses dalam menyampaikan dakwah adalah sabar.
Inilah yang ditegaskan dalam ayat ini.
Dan bersabarlah wahai Nabi Muhammad terhadap apa saja yang mereka katakan yang menyakitimu dan tinggalkanlah mereka dengan cara yang baik sehingga mereka tidak merasa bahwa engkau memusuhi mereka dan menaruh dendam terhadap mereka.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini, Allah memerintahkan kepada Nabi Muhammad supaya sabar dan menahan diri menghadapi orang-orang musyrik yang melontarkan kata-kata yang tidak senonoh terhadap dirinya dan Tuhannya, karena kesabaran membawa kepada tercapainya cita-cita.
Allah juga memerintahkan supaya Muhammad saw memutuskan pergaulan dengan orang-orang yang seperti itu dengan bijaksana tanpa melontarkan cercaan terhadap mereka.
Dalam ayat lain, Allah berfirman:
وَاِذَا رَاَيْتَ الَّذِيْنَ يَخُوْضُوْنَ فِيْٓ اٰيٰتِنَا فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتّٰى يَخُوْضُوْا فِيْ حَدِيْثٍ غَيْرِهٖ
Apabila engkau ( Muhammad ) melihat orang-orang memperolok-olokkan ayat-ayat Kami, maka tinggalkanlah mereka hingga mereka beralih ke pembicaraan lain.
( al-An‘ām/6: 68 )
Dan firman-Nya:
فَاَعْرِضْ عَنْ مَّنْ تَوَلّٰىۙ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ اِلَّا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۗ ٢٩
Maka tinggalkanlah ( Muhammad ) orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan dia hanya menginginkan kehidupan dunia.
( an-Najm/53: 29 )
Allah juga berfirman:
فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُلْ لَّهُمْ فِيْٓ اَنْفُسِهِمْ قَوْلًا ۢ بَلِيْغًا
Karena itu berpalinglah kamu dari mereka, dan berilah mereka nasihat, dan katakanlah kepada mereka perkataan yang membekas pada jiwanya.
( an-Nisā’/4: 63 )
Dan bersabarlah terhadap apa yang mereka ucapkan dan jauhilah mereka dengan cara - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berbuat jahat.
- Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar merupakan suatu tanda yang besar (mukjizat) dan tetapi adalah
- Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
- Dan sesungguhnya telah sesat sebelum mereka (Quraisy) sebagian besar dari orang-orang yang dahulu,
- mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya,
- Sesungguhnya orang-orang yang berdosa berada dalam kesesatan (di dunia) dan dalam neraka.
- Dan kamu tidak diberi pembalasan melainkan terhadap kejahatan yang telah kamu kerjakan,
- Maka dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya.
- Mereka itulah orang-orang yang mendapat bahagian daripada yang mereka usahakan; dan Allah sangat cepat perhitungan-Nya.
- Tatkala Jalut dan tentaranya telah nampak oleh mereka, merekapun (Thalut dan tentaranya) berdoa: "Ya Tuhan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, November 4, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب