Tafsir Surat Al-Muzzammil ayat 10 , Wa Asbir Ala Ma Yaquluna Wa Ahjurhum Hajraan

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Muzzammil ayat 10 | Wa Asbir Ala Ma Yaquluna Wa Ahjurhum Hajraan - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا﴾
[ المزمل: 10]

Dan bersabarlah terhadap apa yang mereka ucapkan dan jauhilah mereka dengan cara yang baik. [Muzammil: 10]

Wa Asbir Ala Ma Yaquluna Wa Ahjurhum Hajraan Jamilaan

Tafsir Al-mokhtasar


Dan bersabarlah terhadap ucapan para pendusta yang berisi olok-olokan dan cercaan, dan tinggalkanlah mereka dengan cara yang tidak menyakitinya.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Dan bersabarlah atas segala kebatilan yang mereka ucapkan.
Palingkanlah hatimu dari mereka dan janganlah kamu mengikuti perilaku-perilaku mereka.
Biarkanlah mereka, dan janganlah berniat membalas perlakuan buruk mereka kepadamu

Tafsir al-Jalalain


( Dan bersabarlah terhadap apa yang mereka ucapkan ) bersabarlah kamu di dalam menghadapi gangguan orang-orang kafir Mekah ( dan jauhilah mereka dengan cara yang baik ) tanpa keluh-kesah; ayat ini diturunkan sebelum ada perintah memerangi mereka.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Dan bersabarlah atas segala kebatilan yang mereka ucapkan.
Palingkanlah hatimu dari mereka dan janganlah kamu mengikuti perilaku-perilaku mereka.
Biarkanlah mereka, dan janganlah berniat membalas perlakuan buruk mereka kepadamu.

Tafsir Al-wajiz


Di samping berusaha sungguh-sungguh dan berserah diri kepada Allah, modal sukses dalam menyampaikan dakwah adalah sabar.
Inilah yang ditegaskan dalam ayat ini.
Dan bersabarlah wahai Nabi Muhammad terhadap apa saja yang mereka katakan yang menyakitimu dan tinggalkanlah mereka dengan cara yang baik sehingga mereka tidak merasa bahwa engkau memusuhi mereka dan menaruh dendam terhadap mereka.

Tafsir Al-tahlili


Dalam ayat ini, Allah memerintahkan kepada Nabi Muhammad supaya sabar dan menahan diri menghadapi orang-orang musyrik yang melontarkan kata-kata yang tidak senonoh terhadap dirinya dan Tuhannya, karena kesabaran membawa kepada tercapainya cita-cita.
Allah juga memerintahkan supaya Muhammad saw memutuskan pergaulan dengan orang-orang yang seperti itu dengan bijaksana tanpa melontarkan cercaan terhadap mereka.
Dalam ayat lain, Allah berfirman:
وَاِذَا رَاَيْتَ الَّذِيْنَ يَخُوْضُوْنَ فِيْٓ اٰيٰتِنَا فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتّٰى يَخُوْضُوْا فِيْ حَدِيْثٍ غَيْرِهٖ
Apabila engkau ( Muhammad ) melihat orang-orang memperolok-olokkan ayat-ayat Kami, maka tinggalkanlah mereka hingga mereka beralih ke pembicaraan lain.
( al-An‘ām/6: 68 )
Dan firman-Nya:
فَاَعْرِضْ عَنْ مَّنْ تَوَلّٰىۙ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ اِلَّا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۗ ٢٩
Maka tinggalkanlah ( Muhammad ) orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan dia hanya menginginkan kehidupan dunia.
( an-Najm/53: 29 )
Allah juga berfirman:
فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُلْ لَّهُمْ فِيْٓ اَنْفُسِهِمْ قَوْلًا ۢ بَلِيْغًا
Karena itu berpalinglah kamu dari mereka, dan berilah mereka nasihat, dan katakanlah kepada mereka perkataan yang membekas pada jiwanya.
( an-Nisā’/4: 63 )


Dan bersabarlah terhadap apa yang mereka ucapkan dan jauhilah mereka dengan cara - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا

سورة: المزمل - آية: ( 10 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

transliterasi Indonesia

waṣbir 'alā mā yaqụlụna wahjur-hum hajran jamīlā



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Bahkan mereka berkata: "Sesungguhnya kami mendapati bapak-bapak kami menganut suatu agama, dan sesungguhnya kami orang-orang
  2. Katakanlah: "Jika kamu (benar-benar) mencintai Allah, ikutilah aku, niscaya Allah mengasihi dan mengampuni dosa-dosamu". Allah
  3. dan Tuhanku, Yang Dia memberi makan dan minum kepadaku,
  4. (yaitu) orang-orang yang menyapaikan risalah-risalah Allah, mereka takut kepada-Nya dan mereka tiada merasa takut kepada
  5. Semua makanan adalah halal bagi Bani Israil melainkan makanan yang diharamkan oleh Israil (Ya'qub) untuk
  6. Mereka berkata: "Demikianlah Tuhanmu memfirmankan" Sesungguhnya Dialah yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui.
  7. mereka itu tidak mendahului-Nya dengan perkataan dan mereka mengerjakan perintah-perintah-Nya.
  8. Dan sesungguhnya Kami telah mengutus (beberapa rasul) sebelum kamu kepada umat-umat yang terdahulu.
  9. Barangsiapa berpaling dari pada Al qur'an maka sesungguhnya ia akan memikul dosa yang besar di
  10. Dan mereka berkata: "Mengapa ia tidak membawa bukti kepada kami dari Tuhannya?" Dan apakah belum

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Friday, January 9, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب