Tafsir Surat At-Taghabun ayat 11 , Ma Asaba Min Musibatin Illa Biidhni Allahi Wa
﴿مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ التغابن: 11]
Tidak ada suatu musibah pun yang menimpa seseorang kecuali dengan ijin Allah; dan barangsiapa yang beriman kepada Allah niscaya Dia akan memberi petunjuk kepada hatinya. Dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. [Taghabun: 11]
Ma Asaba Min Musibatin Illa Biidhni Allahi Wa Man Yuumin Billahi Yahdi Qalbahu Wa Allahu Bikulli Shayin Alimun
Tafsir Al-mokhtasar
Tidak ada suatu musibah pun yang menimpa seseorang pada dirinya, hartanya atau anaknya melainkan dengan kada dan takdir Allah.
Barangsiapa beriman kepada Allah, kada -Nya dan takdir-Nya niscaya Allah akan memberi petunjuk kepada hatinya dengan berserah diri kepada perintah-Nya, dan rida dengan takdir-Nya, dan Allah Mahatahu atas segala sesuatu, tidak ada sesuatu pun yang luput dari-Nya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Segala bencana yang menimpa manusia terjadi karena ketentuan Allah.
Barangsiapa beriman kepada Allah, maka kalbunya akan diberi petunjuk sehingga rela dengan apa yang telah terjadi.
Allah Maha Mengetahui segala sesuatu
Tafsir al-Jalalain
( Tidak ada sesuatu musibah pun yang menimpa seseorang kecuali dengan izin Allah ) atau dengan kepastian-Nya.
( Dan barang siapa yang beriman kepada Allah ) melalui ucapannya, bahwa musibah itu datang atas kepastian dari-Nya ( niscaya Dia akan memberi petunjuk kepada kalbunya ) untuk bersabar di dalam menghadapinya.
( Dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu ).
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Segala bencana yang menimpa manusia terjadi karena ketentuan Allah.
Barangsiapa beriman kepada Allah, maka kalbunya akan diberi petunjuk sehingga rela dengan apa yang telah terjadi.
Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.
Tafsir Al-wajiz
Allah tidak hanya menciptakan makhluk, tetapi juga mengatur seluruh makhluk.
Tidak ada sesuatu musibah yang menimpa seseorang dalam kehidupan ini, kecuali dengan izin Allah, karena Allah mengetahui dan mengatur kehidupan ini; dan barang siapa beriman kepada Allah dengan istikamah, niscaya Allah akan memberi petunjuk kepada hatinya dengan memantapkan imannya.
Dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu yang terjadi di jagat raya maupun yang terjadi di jagat kecil, sanubari manusia.
Tafsir Al-tahlili
Allah menerangkan bahwa apa yang menimpa manusia, baik yang merupakan kenikmatan dunia maupun yang berupa siksa adalah qaḍā’ dan qadar, sesuai dengan kehendak Allah yang telah ditetapkan di muka bumi.
Dalam berusaha keras, manusia hendaknya tidak menyesal dan merasa kecewa apabila menemui hal-hal yang tidak sesuai dengan usaha dan keinginannya.
Hal itu di luar kemampuannya, karena ketentuan Allah-lah yang akan berlaku dan menjadi kenyataan.
Sebagaimana firman-Nya:
قُلْ لَّنْ يُّصِيْبَنَآ اِلَّا مَا كَتَبَ اللّٰهُ لَنَا
Katakanlah ( Muhammad ), “ Tidak akan menimpa kami melainkan apa yang telah ditetapkan Allah bagi kami. ” ( at-Taubah/9: 51 )
Allah memberi petunjuk kepada orang yang beriman untuk melapangkan dadanya, menerima dengan segala senang hati apa yang terjadi pada dirinya, baik sesuai dengan yang diinginkan, maupun yang tidak, karena ia yakin bahwa kesemuanya itu dari Allah.
Ibnu Abbas menafsirkan bahwa Allah memberikan kepada orang mukmin dalam hatinya suatu keyakinan.
Begitu pula ketika seseorang ditimpa musibah, ia mengatakan innā lillāhi wa innā ilaihi rāji‘ūn, hal itu karena iman yang menyebabkan sabar dan akhirnya musibah itu ringan baginya.
Tidak ada suatu musibah pun yang menimpa seseorang kecuali dengan ijin Allah; - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
ما أصاب من مصيبة إلا بإذن الله ومن يؤمن بالله يهد قلبه والله بكل شيء عليم
سورة: التغابن - آية: ( 11 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 557 )transliterasi Indonesia
mā aṣāba mim muṣībatin illā bi`iżnillāh, wa may yu`mim billāhi yahdi qalbah, wallāhu bikulli syai`in 'alīm
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan demikianlah Kami bangunkan mereka agar mereka saling bertanya di antara mereka sendiri. Berkatalah salah
- Dan sebutlah (nama) Tuhanmu dalam hatimu dengan merendahkan diri dan rasa takut, dan dengan tidak
- Dan janganlah kamu merugikan manusia pada hak-haknya dan janganlah kamu merajalela di muka bumi dengan
- Dialah yang memasukkan malam ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam malam. Dan Dia
- dan tidak diizinkan kepada mereka minta uzur sehingga mereka (dapat) minta uzur.
- Katakanlah: "Bahwasanya aku hanyalah seorang manusia seperti kamu, diwahyukan kepadaku bahwasanya Tuhan kamu adalah Tuhan
- Sesungguhnya orang-orang yang kafir sekiranya mereka mempunyai apa yang dibumi ini seluruhnya dan mempunyai yang
- Maka sesungguhnya untuk orang-orang zalim ada bagian (siksa) seperti bahagian teman mereka (dahulu); maka janganlah
- maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan mohonlah ampun kepada-Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penerima taubat.
- Tidak ada yang akan menyatakan terjadinya hari itu selain Allah.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, April 3, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



