Tafsir Surat Al-Baqarah ayat 12 , Ala Innahum Humu Al-Mufsiduna Wa Lakin La Yashuruna
Tafsir Al-mokhtasar
Padahal sesungguhnya mereka adalah pembuat kerusakan, tetapi mereka tidak menyadarinya.
Dan mereka juga tidak merasa bahwa perbuatan mereka adalah kerusakan itu sendiri.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Ingat dan waspadalah kalian, wahai orang-orang yang beriman, bahwa mereka itulah sebenarnya yang berbuat kerusakan, akan tetapi mereka tidak menyadarinya karena rasa bangga atas diri sendiri, juga akibat buruk yang akan menimpa mereka oleh sebab kemunafikan
Tafsir al-Jalalain
( Ingatlah! ) Seruan untuk membangkitkan perhatian.
( Sesungguhnya mereka itulah yang membuat kerusakan, tetapi mereka tidak sadar ) akan kenyataan itu.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Ingat dan waspadalah kalian, wahai orang-orang yang beriman, bahwa mereka itulah sebenarnya yang berbuat kerusakan, akan tetapi mereka tidak menyadarinya karena rasa bangga atas diri sendiri, juga akibat buruk yang akan menimpa mereka oleh sebab kemunafikan.
Tafsir Al-wajiz
Karena kelakuan mereka yang selalu menampakkan keimanan dan menyembunyikan kekufuran serta menganggap kerusakan mereka sebagai kebaikan, Allah mengingatkan orang-orang mukmin agar tidak tertipu dengan itu semua.
Ingatlah, sesungguhnya merekalah yang berbuat kerusakan.
Diri mereka telah rusak karena keyakinan yang batil dan perbuatan yang jahat.
Mereka pun telah merusak orang lain dengan menyebar fitnah dan memicu konflik di tengah masyarakat.
Tetapi, karena hati yang telah tertutup dan rasa bangga diri yang berlebihan, mereka tidak menyadari kerusakan tersebut dan akibat buruk yang akan menimpa mereka oleh sebab kemunafikan.
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini Allah membantah pernyataan orang munafik bahwa mereka mengadakan perbaikan, tetapi mereka betul-betul membuat kerusakan di bumi.
Sebenarnya mereka adalah kaum perusak, tetapi mereka tidak menyadari kerusakan yang telah mereka lakukan karena setan membuat mereka memandang baik apa yang selalu mereka kerjakan.
Ingatlah, sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang membuat kerusakan, tetapi mereka tidak sadar. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- yang mereka itu tetap mengerjakan shalatnya,
- Dan kamu sekali-kali tidak akan dapat memberi petunjuk kepada orang-orang yang buta (mata hatinya) dari
- Dan sesungguhnya telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksa yang menghinakan,
- demi malam apabila telah hampir meninggalkan gelapnya,
- maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita.
- Kehidupan dunia dijadikan indah dalam pandangan orang-orang kafir, dan mereka memandang hina orang-orang yang beriman.
- mereka hendak berbuat makar terhadap Ibrahim, maka Kami menjadikan mereka itu orang-orang yang paling merugi.
- dan jadikanlah untukku seorang pembantu dari keluargaku,
- Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah,
- (Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, April 3, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



