Tafsir Surat As-Saaffat ayat 127 , Fakadhabuhu Fainnahum Lamuhđaruna
Tafsir Al-mokhtasar
Sikap kaumnya tidak lain kecuali mendustakannya, karena itu mereka diseret ke azab.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Lalu mereka mendustakanya.
Mereka akan dihadirkan ke neraka pada hari kiamat, sebagai balasannya
Tafsir al-Jalalain
( Maka mereka mendustakannya, karena itu mereka akan diseret ) ke dalam neraka.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Lalu mereka mendustakanya.
Mereka akan dihadirkan ke neraka pada hari kiamat, sebagai balasannya.
Tafsir Al-wajiz
Nabi Ilyas telah memberi penjelasan kepada kaumnya, tetapi mereka tetap mendustakannya dan memilih kemusyrikan.
Maka, sebagai akibatnya, sungguh mereka akan diseret ke neraka,
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini menerangkan bahwa kaum Nabi Ilyas menentang Nabi Ilyas.
Mereka memandang Nabi Ilyas berbohong dengan dakwah yang disampaikannya.
Oleh karena itu, mereka menolak untuk kembali kepada agama tauhid.
Karena tetap memilih syirik dan tidak kembali ke agama tauhid itu, maka selama di dunia mereka dibiarkan, tetapi di akhirat nanti mereka akan diseret dengan paksa ke dalam neraka.
Mereka yang mengerjakan kebaikan dengan ikhlas dihindarkan dari neraka.
Mereka disebut al-mukhlīṣ ‘orang yang ikhlas’.
Setelah keikhlasan mereka dalam beramal begitu kuatnya sehingga sudah menjadi sifatnya, maka Allah menyambut keikhlasan itu sehingga ia dijadikan-Nya sebagai orang yang telah diterima sepenuhnya keikhlasannya.
Orang itu disebut al-mukhlaṣ ‘orang yang diikhlaskan.
Dalam Al-Qur’an orang itulah yang tidak mempan digoda oleh setan sebagaimana diakui setan itu sendiri:
قَالَ رَبِّ بِمَآ اَغْوَيْتَنِيْ لَاُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ وَلَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ ٣٩ اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ ٤٠ ( الحجر )
Ia ( Iblis ) berkata, “ Tuhanku, oleh karena Engkau telah memutuskan bahwa aku sesat, aku pasti akan jadikan ( kejahatan ) terasa indah bagi mereka di bumi, dan aku akan menyesatkan mereka semuanya, kecuali hamba-hamba-Mu yang terpilih di antara mereka. ” ( al-Ḥijr/15: 39-40 )
Maka mereka mendustakannya, karena itu mereka akan diseret (ke neraka), - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima.
- Mereka berkata: "Apakah kami akan beriman kepadamu, padahal yang mengikuti kamu ialah orang-orang yang hina?".
- Dan apabila mereka dilamun ombak yang besar seperti gunung, mereka menyeru Allah dengan memurnikan ketaatan
- dan syaitan yang lain yang terikat dalam belenggu.
- Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab.
- Segolongan (lain) dari Ahli Kitab berkata (kepada sesamanya): "Perlihatkanlah (seolah-olah) kamu beriman kepada apa yang
- kecuali orang-orang yang akan masuk neraka yang menyala.
- dan pada pergantian malam dan siang dan hujan yang diturunkan Allah dari langit lalu dihidupkan-Nya
- Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu dialah yang terputus.
- karena sesungguhnya apa yang kamu sembah itu adalah musuhku, kecuali Tuhan Semesta Alam,
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, July 11, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب