Tafsir Surat Yusuf ayat 13 , Qala Inni Layahzununi An Tadh/habu Bihi Wa Akhafu
﴿قَالَ إِنِّي لَيَحْزُنُنِي أَن تَذْهَبُوا بِهِ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ الذِّئْبُ وَأَنتُمْ عَنْهُ غَافِلُونَ﴾
[ يوسف: 13]
Berkata Ya'qub: "Sesungguhnya kepergian kamu bersama Yusuf amat menyedihkanku dan aku khawatir kalau-kalau dia dimakan serigala, sedang kamu lengah dari padanya". [Yusuf: 13]
Qala Inni Layahzununi An Tadh/habu Bihi Wa Akhafu An Yakulahu Adh-Dhibu Wa Antum Anhu Ghafiluna
Tafsir Al-mokhtasar
Ya’qūb -’alaihissalām- berkata kepada anak-anaknya, " Sesungguhnya kepergian kalian bersamanya benar-benar membuatku sedih.
Karena aku tak sanggup berpisah dengannya.
Aku khawatir dia akan diterkam serigala sementara kalian lalai menjaganya karena terlalu asyik bersenang-senang dan bermain. "
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Ayah mereka berkata, "Aku sungguh merasa sedih melepas kalian pergi jauh dariku.
Aku khawatir, jika aku percayakan ia kepada kalian, ia akan dimakan serigala, sementara kalian lengah
Tafsir al-Jalalain
( Berkata Yakub, "Sesungguhnya amat menyedihkan aku kepergian kalian ) bila kalian pergi ( bersama Yusuf ) karena merasa berat berpisah dengannya ( dan aku khawatir kalau-kalau dia dimakan serigala ) makna yang dimaksud adalah jenis, yaitu mencakup semua binatang buas.
Tersebutlah bahwa daerah tempat tinggal mereka terkenal banyak hewan buasnya ( sedangkan kalian lengah daripadanya." ) lalai daripadanya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Ayah mereka berkata, "Aku sungguh merasa sedih melepas kalian pergi jauh dariku.
Aku khawatir, jika aku percayakan ia kepada kalian, ia akan dimakan serigala, sementara kalian lengah."
Tafsir Al-wajiz
Mendengar bujukan putra-putranya dia Nabi Yakub berkata, “Sesungguhnya kepergian kamu bersama dia putraku Yusuf, dan berpisahnya dia denganku sangat menyedihkanku dan aku khawatir dia akan dimakan serigala ketika jauh darimu, sedang kamu lengah darinya karena sibuk bermain atau sibuk dengan urusan lain.”
Tafsir Al-tahlili
Yakub berkata kepada mereka, “ Hai anak-anakku! Aku akan menjadi gelisah dan sedih jika kamu membawanya bermain-main berolah raga dan berlomba dan tinggal sendirian karena masih kecil, dan belum sanggup melayanimu bermain-main? Siapa tahu datang serigala lalu menerkamnya sedangkan kamu semua sedang asyik bermain-main. ”
Berkata Ya'qub: "Sesungguhnya kepergian kamu bersama Yusuf amat menyedihkanku dan aku khawatir - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
قال إني ليحزنني أن تذهبوا به وأخاف أن يأكله الذئب وأنتم عنه غافلون
سورة: يوسف - آية: ( 13 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 236 )transliterasi Indonesia
qāla innī layaḥzununī an taż-habụ bihī wa akhāfu ay ya`kulahuż-żi`bu wa antum 'an-hu gāfilụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan Kami wahyukan kepada Musa dan saudaranya: "Ambillah olehmu berdua beberapa buah rumah di Mesir
- Dan di antara tanda-tanda kekuasaan-Nya ialah Dia menciptakan untukmu isteri-isteri dari jenismu sendiri, supaya kamu
- Atau agar kamu (tidak) mengatakan: "Sesungguhnya jikalau kitab ini diturunkan kepada kami, tentulah kami lebih
- Dan telah Kami wahyukan kepadanya (Luth) perkara itu, yaitu bahwa mereka akan ditumpas habis di
- Maka bagi Allah-lah segala puji, Tuhan langit dan Tuhan bumi, Tuhan semesta alam.
- Seperti itulah azab (dunia). Dan sesungguhnya azab akhirat lebih besar jika mereka mengetahui.
- bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.
- Jika ada segolongan daripada kamu beriman kepada apa yang aku diutus untuk menyampaikannya dan ada
- maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;
- Di dunia mereka sedikit sekali tidur diwaktu malam.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, April 25, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



