Tafsir Surat Al-Muddaththir ayat 15 , Thumma Yatmau An Azida

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Muddaththir ayat 15 | Thumma Yatmau An Azida - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴾
[ المدثر: 15]

kemudian dia ingin sekali supaya Aku menambahnya. [Muddathir: 15]

Thumma Yatmau An Azida

Tafsir Al-mokhtasar


Kemudian dia dengan kekufurannya terhadap-Ku ingin agar Aku menambahkan baginya setelah semua apa yang telah Aku berikan kepadanya.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Biarlah Aku yang akan menindak orang yang telah Aku ciptakan.
Sesungguhnya Aku telah memberikan kecukupan baginya dengan harta yang berlimpah dan tak putus-putusnya, serta anak keturunan yang selalu menyertainya.
Aku berikan ia kedudukan dan kekuasaan yang tinggi.
Tetapi ia tak merasa puas dan memohon kepada-Ku untuk menambah lagi hartanya, keturunannya dan kedudukannya tanpa rasa syukur sedikit pun

Tafsir al-Jalalain


( Kemudian dia ingin sekali supaya Aku menambahkannya. )

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Biarlah Aku yang akan menindak orang yang telah Aku ciptakan.
Sesungguhnya Aku telah memberikan kecukupan baginya dengan harta yang berlimpah dan tak putus-putusnya, serta anak keturunan yang selalu menyertainya.
Aku berikan ia kedudukan dan kekuasaan yang tinggi.
Tetapi ia tak merasa puas dan memohon kepada-Ku untuk menambah lagi hartanya, keturunannya dan kedudukannya tanpa rasa syukur sedikit pun.

Tafsir Al-wajiz


Kemudian dia juga berharap ingin sekali agar Aku menambahnya dengan bentuk anugerah lainnya, bahkan kalau bisa diberikan surga.

Tafsir Al-tahlili


Ayat ini menyatakan bahwa al-Walīd ingin sekali supaya Allah menambah kekayaannya, walaupun sudah demikian kaya dalam segala-galanya.
Dia masih mengharapkan tambahan dari apa yang sudah ada.
Begitulah watak manusia yang tidak kenal puas, tidak pernah terbatas angan-angan dan keinginannya.
Watak ini akan selalu muncul sepanjang zaman.
Rasulullah saw telah memperingatkan dalam sabdanya yang berbunyi:
لَوْ كَانَ ِلابْنِ آدَمَ وَادٍ مِنْ مَالٍ لَابْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا وَلَوْكَانَ لَهُ وَادِيَانِ لَابْتَغَى إِلَيْهِ ثَالِثًا.
( رواه البخاري ومسلم والترمذي و أحمد عن أنس )
Andaikata anak Adam ( manusia ) mempunyai satu lembah dari harta, pastilah ia menginginkan yang kedua dan jika ia memiliki dua lembah, pastilah ia menginginkan yang ketiga.
( Riwayat al-Bukhārī, Muslim, at-Tirmiżī, dan Aḥmad dari Anas )
Dalam hadis lain, Rasulullah bersabda:
مَنْهُوْمَانِ لَا يَشْبَعَانِ طَالِبُ عِلْمٍ وَطَالِبُ دُنْيَا.
( رواه الدارمي عن ابن عبّاس )
Dua orang yang banyak makan yang tidak pernah kenyang ( yakni ) penuntut ilmu dan pencari harta benda.
( Riwayat ad-Dārimī dari Ibnu ‘Abbās )
Kesombongan al-Walīd memang keterlaluan sekali.
Al-Qurṭubī mengatakan bahwa al-Ḥasan dan lainnya berkata, “Al-Walīd pernah melontarkan ucapan:
إِنْ كَانَ مُحَمَّدٌ صَادِقًا فَمَا خُلِقَتِ الْجَنَّةُ اِلَّا لِيْ.
( رواه القرطبي والألوسي )
Kalau memang Muhammad itu seorang yang benar, tentulah surga itu tidak diciptakan melainkan untuk saya.
( Riwayat al-Qurṭubī dan al-Alūsī )


kemudian dia ingin sekali supaya Aku menambahnya. - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

ثم يطمع أن أزيد

سورة: المدثر - آية: ( 15 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 575 )

transliterasi Indonesia

ṡumma yaṭma'u an azīd



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Ambillah zakat dari sebagian harta mereka, dengan zakat itu kamu membersihkan dan mensucikan mereka dan
  2. Dan telah Kami jadikan (Isa) putera Maryam beserta ibunya suatu bukti yang nyata bagi (kekuasaan
  3. Dia mengatur urusan dari langit ke bumi, kemudian (urusan) itu naik kepada-Nya dalam satu hari
  4. dan bahwasanya seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya,
  5. Dialah yang meniupkan angin (sebagai) pembawa kabar gembira dekat sebelum kedatangan rahmat-nya (hujan); dan Kami
  6. Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),
  7. Dan apa saja kebajikan yang mereka kerjakan, maka sekali-kali mereka tidak dihalangi (menenerima pahala)nya; dan
  8. Katakanlah: "Tiap-tiap orang berbuat menurut keadaannya masing-masing". Maka Tuhanmu lebih mengetahui siapa yang lebih benar
  9. (yaitu) orang-orang yang bermain-main dalam kebathilan,
  10. Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Thursday, May 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب