Tafsir Surat As-Saaffat ayat 156 , Am Lakum Sultanun Mubinun
Tafsir Al-mokhtasar
Apakah kalian mempunyai hujah yang nyata atau bukti yang jelas berupa kitab atau rasul?
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Atau apakah kalian mempunyai kekuatan berupa bukti-bukti nyata yang dapat kalian gunakan untuk membenarkan tuduhan kalian
Tafsir al-Jalalain
( Atau apakah kalian mempunyai bukti yang nyata? ) artinya hujah yang jelas menyatakan bahwa Allah mempunyai anak.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Atau apakah kalian mempunyai kekuatan berupa bukti-bukti nyata yang dapat kalian gunakan untuk membenarkan tuduhan kalian?
Tafsir Al-tahlili
Bantahan lebih lanjut yang disampaikan Allah untuk membantah pandangan kaum kafir Mekah bahwa Allah punya anak yaitu malaikat sebagai anak perempuan-Nya, Allah meminta mereka mengemukakan bukti nyata yang tidak dapat dibantah kebenarannya, baik bukti itu berbentuk fisik maupun berbentuk ungkapan yang terjamin kebenarannya.
Bukti fisik, misalnya, bahwa Allah melahirkan malaikat.
Bukti non-fisik adalah wahyu.
Tentu saja mereka tidak akan bisa mengemukakan bukti-bukti itu, karena memang tidak ada.
Dengan demikian firman-Nya berbentuk pertanyaan, “ Atau apakah kalian memiliki bukti yang nyata? ” merupakan sanggahan yang jitu terhadap pandangan mereka bahwa Allah punya anak perempuan tersebut.
Apalagi setelah itu Allah meminta mereka menyampaikan kitab suci yang berisi pernyataan bahwa malaikat itu adalah anak-Nya.
Kitab suci itu tidak mungkin mereka dapatkan karena Allah tidak pernah menurunkannya.
Pada ayat lain Allah berfirman yang isinya sama dengan ayat ini:
اَمْ اَنْزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوْا بِهٖ يُشْرِكُوْنَ ٣٥ ( الرّوم )
Atau pernahkah Kami menurunkan kepada mereka keterangan, yang menjelaskan ( membenarkan ) apa yang ( selalu ) mereka persekutukan dengan Tuhan? ( ar-Rūm/30: 35 )
Atau apakah kamu mempunyai bukti yang nyata? - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- kemudian mani itu menjadi segumpal darah, lalu Allah menciptakannya, dan menyempurnakannya,
- Dan apabila mereka dipanggil kepada Allah dan rasul-Nya, agar rasul menghukum (mengadili) di antara mereka,
- Dan janganlah kamu membuat kerusakan di muka bumi, sesudah (Allah) memperbaikinya dan berdoalah kepada-Nya dengan
- (yang) memberi petunjuk kapada jalan yang benar, lalu kami beriman kepadanya. Dan kami sekali-kali tidak
- Dan mengapa tidak ada (penduduk) suatu kota yang beriman, lalu imannya itu bermanfaat kepadanya selain
- Dan mereka berkata: "Kami telah beriman kepada Allah dan rasul, dan kami mentaati (keduanya)". Kemudian
- Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya sebahagian besar dari orang-orang alim Yahudi dan rahib-rahib Nasrani benar-benar
- Mereka sekali-kali tidak akan dapat membuat mudharat kepada kamu, selain dari gangguan-gangguan celaan saja, dan
- Sesungguhnya Kami telah menurunkan ayat-ayat yang menjelaskan. Dan Allah memimpin siapa yang dikehendaki-Nya kepada jalan
- Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan sesungguhnya dia akan binasa.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, June 4, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



