Tafsir Surat Al-Hashr ayat 17 , Fakana Aqibatahuma Annahuma Fi An-Nari Khalidayni Fiha Wa

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Hashr ayat 17 | Fakana Aqibatahuma Annahuma Fi An-Nari Khalidayni Fiha Wa - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الحشر: 17]

Maka adalah kesudahan keduanya, bahwa sesungguhnya keduanya (masuk) ke dalam neraka, mereka kekal di dalamnya. Demikianlah balasan orang-orang yang zalim. [Al Hashr: 17]

Fakana Aqibatahuma Annahuma Fi An-Nari Khalidayni Fiha Wa Dhalika Jazau Az-Zalimina

Tafsir Al-mokhtasar


Maka kesudahan perkara setan dan orang yang menaatinya, bahwa keduanya ( yaitu setan yang ditaati dan manusia yang menaati ) pada hari Kiamat berada di dalam Neraka, menetap di dalamnya selama-lamanya.
Balasan yang menunggu mereka itu adalah balasan bagi orang-orang yang menganiaya diri mereka sendiri dengan melanggar hukum-hukum Allah.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Tempat kembali setan dan orang yang digoda adalah neraka.
Mereka berdua akan kekal di dalamnya.
Hidup kekal di dalam neraka itu adalah balasan orang-orang yang melanggar jalan kebenaran

Tafsir al-Jalalain


( Maka adalah sesudah keduanya ) yakni orang yang sesat dan orang yang disesatkan.
Menurut suatu qiraat lafal ’aaqibatahumaa dibaca ’aaqibatuhumaa dengan memakai harakat damah di atas huruf ta, hal ini berarti sebagai isim dari lafal kaana ( bahwa sesungguhnya keduanya masuk ke dalam neraka, mereka kekal di dalamnya.
Demikianlah balasan orang-orang yang lalim )
orang-orang yang kafir.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Tempat kembali setan dan orang yang digoda adalah neraka.
Mereka berdua akan kekal di dalamnya.
Hidup kekal di dalam neraka itu adalah balasan orang-orang yang melanggar jalan kebenaran.

Tafsir Al-wajiz


Maka kesudahan bagi keduanya, baik yang menggoda maupun yang digoda, bahwa keduanya masuk ke dalam neraka, karena perbuatan mereka sendiri.
Mereka kekal di dalamnya selama-lamanya tanpa ada peluang keluar dari neraka.
Demikianlah balasan Allah di akhirat bagi orang-orang zalim, yaitu orang-orang yang menganiaya diri sendiri dengan memilih menjadi manusia yang kafir, bukan manusia yang beriman.

Tafsir Al-tahlili


Pada ayat ini diterangkan akibat yang akan dialami oleh orang-orang munafik dan orang-orang Yahudi Bani Naḍīr yang telah diperdaya setan.
Kedua golongan ini akan dimasukkan ke dalam neraka bersama setan yang menjadi teman mereka.
Mereka kekal di dalam neraka.
Itulah balasan yang setimpal dengan perbuatan-perbuatan mereka.


Maka adalah kesudahan keduanya, bahwa sesungguhnya keduanya (masuk) ke dalam neraka, mereka - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

فكان عاقبتهما أنهما في النار خالدين فيها وذلك جزاء الظالمين

سورة: الحشر - آية: ( 17 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 548 )

transliterasi Indonesia

fa kāna 'āqibatahumā annahumā fin-nāri khālidaini fīhā, wa żālika jazā`uẓ-ẓālimīn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Nuh berkata: "Ya Tuhanku, janganlah Engkau biarkan seorangpun di antara orang-orang kafir itu tinggal di
  2. Maka pada hari itu seseorang tidak akan dirugikan sedikitpun dan kamu tidak dibalasi, kecuali dengan
  3. Tidak ada seorangpun dari Ahli Kitab, kecuali akan beriman kepadanya (Isa) sebelum kematiannya. Dan di
  4. Dan orang-orang yang berusaha dengan maksud menentang ayat-ayat Kami dengan melemahkan (kemauan untuk beriman); mereka
  5. dan Allah tidak takut terhadap akibat tindakan-Nya itu.
  6. Dan bertawakkallah kepada Allah yang hidup (kekal) Yang tidak mati, dan bertasbihlah dengan memuji-Nya. Dan
  7. Dan kepunyaan Allah-lah apa yang ghaib di langit dan di bumi dan kepada-Nya-lah dikembalikan urusan-urusan
  8. dan dari kejahatan pendengki bila ia dengki".
  9. Tanyakanlah (ya Muhammad) kepada mereka (orang-orang kafir Mekah): "Apakah untuk Tuhanmu anak-anak perempuan dan untuk
  10. dan meninggalkan (kehidupan) akhirat.

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Friday, May 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب