Tafsir Surat Ghafir ayat 19 , Yalamu Khainata Al-Ayuni Wa Ma Tukhfi As-Suduru

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Ghafir ayat 19 | Yalamu Khainata Al-Ayuni Wa Ma Tukhfi As-Suduru - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ﴾
[ غافر: 19]

Dia mengetahui (pandangan) mata yang khianat dan apa yang disembunyikan oleh hati. [Ghafir: 19]

Yalamu Khainata Al-Ayuni Wa Ma Tukhfi As-Suduru

Tafsir Al-mokhtasar


Allah mengetahui pencurian yang dilakukan oleh mata orang yang memandang, mengetahui apa yang disembunyikan oleh dada, tidak ada sesuatu pun yang samar bagi Allah.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Allah Swt.
mengetahui pandangan mata yang berkhianat dan semua apa yang tersimpan di dalam dada

Tafsir al-Jalalain


( Dia mengetahui ) Allah mengetahui ( mata yang khianat ) ketika mencuri pandang melihat hal-hal yang diharamkan ( dan apa yang disembunyikan oleh hati ) yang tersimpan di dalam kalbu.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Allah Swt.
mengetahui pandangan mata yang berkhianat dan semua apa yang tersimpan di dalam dada.

Tafsir Al-wajiz


Dia, yakni Allah, mengetahui pandangan mata yang khianat, seperti kerlingan sekejap yang mengarah kepada perbuatan maksiat walau orang lain tidak melihat, dan apa yang tersembunyi dalam dada yang tidak diutarakan dengan kata-kata.

Tafsir Al-tahlili


Pada ayat ini, Allah menerangkan bahwa Dia mengetahui penglihatan mata yang khianat dan pandangan yang curang.
Mata yang khianat adalah penglihatan mata pada hal-hal yang diharamkan dengan sembunyi-sembunyi agar tidak diketahui orang lain.
Ibnu ‘Abbās memberikan contoh penglihatan mata seorang yang khianat, sebagaimana diriwayatkan oleh Ibnu Abī Ḥātim, Ibnu Abī Syaibah, dan Ibnu al-Munżīr bahwa seseorang berada di tengah-tengah kaumnya, maka lewatlah di dekat mereka seorang perempuan.
Ia memperlihatkan kepada kaumnya bahwa ia memejamkan matanya dan tidak melihat wanita yang lewat itu.
Kalau kaumnya tidak memerhatikannya, ia membuka matanya melihat wanita itu.
Tetapi kalau kaumnya melihat dia, ia menunduk lagi menyembunyikan pandangannya.
Allah mengetahui bahwa di dalam hati laki-laki itu tersembunyi niat ingin melihat aurat wanita yang lewat itu.
Firman Allah:
وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ ۢبِذَاتِ الصُّدُوْرِ
Dan Allah Maha Mengetahui segala isi hati.
( at-Tagābun/64: 4 )
Dan firman-Nya:
قُلْ اِنْ تُخْفُوْا مَا فِيْ صُدُوْرِكُمْ اَوْ تُبْدُوْهُ يَعْلَمْهُ اللّٰهُ ۗ
Katakanlah, “ Jika kamu sembunyikan apa yang ada dalam hatimu atau kamu nyatakan, Allah pasti mengetahuinya. ” ( Āli ‘Imrān/3: 29 )
Kalau yang tersembunyi seperti bisikan hati diketahui oleh Allah, tentunya lebih-lebih lagi yang nyata dan ada di sekitar kita, yang ada di langit dan di bumi, yang diturunkan dari langit dan apa yang naik daripadanya sebagaimana firman Allah:
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْۚ
...
Dia mengetahui apa yang di hadapan mereka dan apa yang di belakang mereka...
( al-Baqarah/2: 255 )
Dan firman-Nya:
يَعْلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَمَا تُعْلِنُوْنَۗ
Dia mengetahui apa yang di langit dan di bumi, dan mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu nyatakan.
( at-Tagābun/64: 4 )
Dan firman-Nya lagi:
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى الْاَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاۤءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيْهَاۗ
Dia mengetahui apa yang masuk ke dalam bumi, apa yang keluar darinya, apa yang turun dari langit dan apa yang naik kepadanya.
( Saba’/34: 2 )


Dia mengetahui (pandangan) mata yang khianat dan apa yang disembunyikan oleh hati. - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور

سورة: غافر - آية: ( 19 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 469 )

transliterasi Indonesia

ya'lamu khā`inatal-a'yuni wa mā tukhfiṣ-ṣudụr



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Sesungguhnya kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi. Dia menghidupkan dan mematikan. Dan sekali-kali tidak ada
  2. Dan Tuhanmulah yang Maha Pengampun, lagi mempunyai rahmat. Jika Dia mengazab mereka karena perbuatan mereka,
  3. Sekarang Allah telah meringankan kepadamu dan dia telah mengetahui bahwa padamu ada kelemahan. Maka jika
  4. Ataukah ada pada mereka ilmu tentang yang ghaib lalu mereka menulis (padanya apa yang mereka
  5. Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.
  6. Itulah balasan bagi mereka, karena sesungguhnya mereka kafir kepada ayat-ayat Kami dan (karena mereka) berkata:
  7. Diharamkan bagimu (memakan) bangkai, darah, daging babi, (daging hewan) yang disembelih atas nama selain Allah,
  8. Katakanlah: "Allah mempunyai hujjah yang jelas lagi kuat; maka jika Dia menghendaki, pasti Dia memberi
  9. Diturunkan Kitab ini dari Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
  10. Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memasuki rumah yang bukan rumahmu sebelum meminta izin dan

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Saturday, November 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب