Tafsir Surat Qaf ayat 19 , Wa Jaat Sakratu Al-Mawti Bil-Haqqi Dhalika Ma Kunta
Tafsir Al-mokhtasar
Dan telah datang kerasnya kematian dengan sebenar-benarnya, yang tidak ada tempat lari darinya.
Dan itulah yang kamu -wahai manusia yang lalai- selalu berusaha berpaling dan lari darinya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dan datanglah sakaratulmaut ( bencana kematian ) dengan sebenar-benarnya tanpa ada suatu keraguan sedikit pun.
Perkara yang benar itulah yang kamu takuti dan lari daripadanya
Tafsir al-Jalalain
( Dan datanglah sakaratul maut ) yakni kesusahan dan rasa sakit yang memuncak menjelang maut ( dengan membawa kebenaran ) yakni perkara akhirat, hingga orang yang ingkar kepada hari akhirat dapat melihatnya secara nyata, hal ini termasuk pula hal yang menyakitkan.
( Itulah ) kematian itu ( hal yang kamu tidak dapat menghindar darinya ) yakni tidak dapat melarikan diri darinya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dan datanglah sakaratulmaut ( bencana kematian ) dengan sebenar-benarnya tanpa ada suatu keraguan sedikit pun.
Perkara yang benar itulah yang kamu takuti dan lari daripadanya.
Tafsir Al-wajiz
Dan datanglah sakaratul maut dengan sebenar-benarnya, yakni pasti dan tidak dapat dihindari oleh siapa pun.
Datangnya kematian itulah yang dahulu hendak kamu hindari.
Tafsir Al-tahlili
Setelah adanya keingkaran orang-orang kafir terhadap hari kebangkitan maka dalam ayat ini Allah menolak keingkaran dan kekafiran mereka dengan keterangan bahwa mereka akan meyakini kebenaran firman Allah itu, ketika mereka menghadapi sakaratulmaut dan pada hari Kiamat.
Bila telah datang sakaratulmaut, terbukalah kenyataan yang sebenarnya dan timbullah keyakinan akan datangnya hari kebangkitan; sakaratulmaut benar-benar membuka tabir, yang selalu mereka hindari.
Sekarang bagi mereka tidak ada tempat berlindung atau pelarian lagi.
Dalam hadis yang sahih diterangkan bahwa Nabi Muhammad ketika menghadapi ajalnya bersabda, “ Subḥānallah, Mahasuci Allah, sesungguhnya sakaratulmaut ini mengandung kedahsyatan. ”
Dan datanglah sakaratul maut dengan sebenar-benarnya. Itulah yang kamu selalu lari daripadanya. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- (Bukan demikian) sebenarya telah datang keterangan-keterangan-Ku kepadamu lalu kamu mendustakannya dan kamu menyombongkan diri dan
- Tidak patut, bagi seorang Nabi mempunyai tawanan sebelum ia dapat melumpuhkan musuhnya di muka bumi.
- Fir'aun berkata: "Sungguh jika kamu menyembah Tuhan selain aku, benar-benar aku akan menjadikan kamu salah
- Yang mereka sembah selain Allah itu, tidak lain hanyalah berhala, dan (dengan menyembah berhala itu)
- Dan jikalau Tuhanmu menghendaki, tentulah beriman semua orang yang di muka bumi seluruhnya. Maka apakah
- Dan penghuni-penghuni surga berseru kepada Penghuni-penghuni neraka (dengan mengatakan): "Sesungguhnya kami dengan sebenarnya telah memperoleh
- Orang-orang yang sebelum mereka telah mendustakan (rasul-rasul), maka datanglah kepada mereka azab dari arah yang
- Dan terhadap orang yang minta-minta, janganlah kamu menghardiknya.
- dan kamu membuat benteng-benteng dengan maksud supaya kamu kekal (di dunia)?
- Mudah-mudahan Tuhanmu akan melimpahkan rahmat(Nya) kepadamu; dan sekiranya kamu kembali kepada (kedurhakaan) niscaya Kami kembali
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, November 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب