Tafsir Surat Al Imran ayat 199 , Wa Inna Min Ahli Al-Kitabi Laman Yuuminu Billahi
﴿وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ آل عمران: 199]
Dan sesungguhnya diantara ahli kitab ada orang yang beriman kepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kamu dan yang diturunkan kepada mereka sedang mereka berendah hati kepada Allah dan mereka tidak menukarkan ayat-ayat Allah dengan harga yang sedikit. Mereka memperoleh pahala di sisi Tuhannya. Sesungguhnya Allah amat cepat perhitungan-Nya. [Al Imran: 199]
Wa Inna Min Ahli Al-Kitabi Laman Yuuminu Billahi Wa Ma Unzila Ilaykum Wa Ma Unzila Ilayhim Khashiina Lillahi La Yashtaruna Biayati Allahi Thamanaan Qalilaan Ulaika Lahum Ajruhum Inda Rabbihim Inna Allaha Sariu Al-Hisabi
Tafsir Al-mokhtasar
Orang-orang ahli Kitab itu tidaklah sama.
Karena di antara mereka ada golongan yang beriman kepada Allah dan beriman kepada kebenaran dan petunjuk yang diturunkan kepada kalian, serta beriman kepada apa yang diturunkan kepada mereka di dalam kitab-kitab suci mereka, tidak membedakan para rasul Allah, tunduk dan patuh kepada Allah demi mengharapkan sesuatu yang ada di sisi-Nya, dan tidak menukar ayat-ayat Allah dengan imbalan yang sedikit dari kesenangan dunia.
Orang-orang yang memiliki sifat-sifat tersebut akan mendapatkan pahala yang sangat besar di sisi Rabb mereka.
Sesungguhnya Allah Mahacepat penghitungan-Nya atas amal perbuatan manusia dan Mahacepat balasan-Nya atas amal tersebut.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Sebagian Ahl al-Kitâb beriman kepada Allah dan apa yang diturunkan kepada Muhammad dan rasul- rasul sebelumnya.
Kamu lihat mereka tunduk kepada Allah, tidak menggantikan bukti-bukti nyata dengan kesenangan dunia, meskipun melimpah.
Sebab pada hakikatnya semua itu sedikit.
Bagi mereka balasan yang setimpal dari Allah di akhirat kelak.
Sesungguhnya Allah sangat cepat perhitungan-Nya.
Dia tidak pernah lemah karena menghitung dan membalas perbuatan mereka.
Dan Dia Mahakuasa untuk itu.
Balasan dari-Nya pasti akan mereka terima
Tafsir al-Jalalain
( Sesungguhnya di antara Ahli Kitab ada orang yang beriman kepada Allah ) seperti Abdullah bin Salam dan sahabat-sahabatnya serta Najasyi ( dan kepada apa yang diturunkan kepadamu ) yakni Alquran ( dan kepada apa yang telah diturunkan kepada mereka ) yakni Taurat dan Injil ( dalam keadaan merendahkan diri ) hal dari dhamir pada ’yu`minu’ dengan menekankan makna ’man’ dengan arti ’tawadhu`’ ( kepada Allah tanpa menukarkan ayat-ayat Allah ) yang terdapat pada mereka dalam Taurat dan Injil berupa kebangkitan Nabi saw.
( dengan harga yang sedikit ) dari harta dunia, misalnya dengan menyembunyikannya karena takut kehilangan pengaruh seperti dilakukan oleh orang-orang Yahudi lainnya.
( Mereka beroleh pahala ) sebagai balasan atas amal perbuatan mereka ( di sisi Tuhan mereka ) yang diberikan kepada mereka dua kali sebagaimana terdapat dalam surah Al-Qashash ( sesungguhnya Allah amat cepat perhitungan-Nya ) dapat melakukan perhitungan terhadap seluruh makhluk dalam hanya setengah hari saja dari hari-hari dunia.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Sebagian Ahl al-Kitâb beriman kepada Allah dan apa yang diturunkan kepada Muhammad dan rasul- rasul sebelumnya.
Kamu lihat mereka tunduk kepada Allah, tidak menggantikan bukti-bukti nyata dengan kesenangan dunia, meskipun melimpah.
Sebab pada hakikatnya semua itu sedikit.
Bagi mereka balasan yang setimpal dari Allah di akhirat kelak.
Sesungguhnya Allah sangat cepat perhitungan-Nya.
Dia tidak pernah lemah karena menghitung dan membalas perbuatan mereka.
Dan Dia Mahakuasa untuk itu.
Balasan dari-Nya pasti akan mereka terima.
Tafsir Al-wajiz
Setelah menjelaskan w yang diberikan Allah kepada orang-orang mukmin, kemudian Allah menjelaskan golongan mukmin lain-nya yang mendapat imbalan yang sama.
Dan sesungguhnya di antara Ahli Kitab dari golongan Yahudi dan Nasrani ada kelompok orang-orang yang beriman kepada Allah dengan tulus, dan beriman kepada apa yang diturunkan kepada kamu yaitu kitab suci Al-Qur’an dan beriman kepada apa yang diturunkan kepada mereka, yaitu kitab Taurat dan Injil.
Mereka menghimpun antara keimanan kepada nabi-nabi mereka sendiri dan keimanan kepada Nabi Muhammad serta ajaran-ajaran yang dibawa para nabi dalam keadaan berendah hati kepada Allah dengan tunduk dan patuh mengamalkan syariat-Nya, dan mereka tidak memperjualbelikan ayat-ayat Allah dengan harga murah, demi meraih kekayaan materi dan kemewahan, serta kedudukan yang sifatnya sementara.
Mereka yang tunduk dan patuh mengamalkan syariat-Nya kelak akan memperoleh pahala di sisi Tuhannya sebagai imbalan atas amal perbuatan yang telah mereka lakukan dengan tulus di dunia.
Sungguh, Allah sangat cepat perhitungan-Nya, mampu menghitung jumlah yang banyak dalam waktu singkat.
Tafsir Al-tahlili
Jābir bin Abdullāh, Anas, Ibnu Abbas, Qatādah dan al-Ḥasan berkata bahwa ayat ini diturunkan tentang an-Najasyi, raja bangsa Habasyi yang telah masuk Islam ketika meninggal.
Malaikat Jibril memberitahu Nabi saw, maka Nabi berkata kepada sahabatnya, “ Marilah kita ( salat gaib ) untuk an-Najasyi itu. ” Sebagian sahabat dengan penuh keheranan bertanya, “ Kenapa kami disuruh salat untuk orang kafir di negeri Habsyi? ” Maka turunlah ayat ini.
Tidaklah semua Ahli Kitab itu menyimpang dari ajaran Allah, berkhianat, mengingkari kebenaran yang dibawa oleh Nabi Muhammad saw, tetapi ada sebagian dari mereka seperti an-Najasyi, Abdullah bin Salam dan lain-lain, mempunyai sejarah gemilang dalam hidupnya.
Mereka benar-benar beriman kepada Allah, percaya kepada Al-Qur’an yang diturunkan kepada Rasulullah saw, begitu pula kitab-kitab samawi yang diturunkan kepada nabi-nabi, mereka taat dan rendah diri kepada Allah, tidak menukar ayat-ayat Allah dengan harga yang sedikit, maksudnya tidak menyembunyikan apa yang mereka ketahui tentang kedatangan Nabi Muhammad saw sebagai Rasul.
Mereka adalah Ahli Kitab yang baik dan lurus, baik ia Yahudi maupun ia Nasrani.
Mereka akan memperoleh pahala di sisi Tuhan sebagaimana yang telah dijanjikan dengan firman-Nya:
اُولٰۤىِٕكَ يُؤْتَوْنَ اَجْرَهُمْ مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوْا وَيَدْرَءُوْنَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ ٥٤ ( القصص )
Mereka itu diberi pahala dua kali ( karena beriman kepada Taurat dan Al-Qur’an ) disebabkan kesabaran mereka, ....
( al-Qaṣaṣ/28:54 )
Sesungguhnya Allah amat cepat perhitungan-Nya karena segala sesuatunya diketahui-Nya dengan jelas, baik pahala yang akan diberikan-Nya maupun orang yang berhak menerimanya.
Dan sesungguhnya diantara ahli kitab ada orang yang beriman kepada Allah dan - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل إليهم خاشعين لله لا يشترون بآيات الله ثمنا قليلا أولئك لهم أجرهم عند ربهم إن الله سريع الحساب
سورة: آل عمران - آية: ( 199 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 76 )transliterasi Indonesia
wa inna min ahlil-kitābi lamay yu`minu billāhi wa mā unzila ilaikum wa mā unzila ilaihim khāsyi'īna lillāhi lā yasytarụna bi`āyātillāhi ṡamanang qalīlā, ulā`ika lahum ajruhum 'inda rabbihim, innallāha sarī'ul-ḥisāb
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Kekal mereka di dalamnya; sebagai janji Allah yang benar. Dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi
- Dan janganlah kamu membunuh jiwa yang diharamkan Allah (membunuhnya), melainkan dengan suatu (alasan) yang benar.
- Pemuka-pemuka yang kafir dari kaumnya berkata: "Sesungguhnya kami benar benar memandang kamu dalam keadaan kurang
- Orang-orang Yahudi berkata: "Tangan Allah terbelenggu", sebenarnya tangan merekalah yang dibelenggu dan merekalah yang dilaknat
- Dan Kami anugrahkan kepda Ibrahim, Ishak dan Ya'qub, dan Kami jadikan kenabian dan Al Kitab
- Mereka memakai pakaian sutera halus yang hijau dan sutera tebal dan dipakaikan kepada mereka gelang
- Maka apakah mereka tidak memperhatikan unta bagaimana dia diciptakan,
- Perhatikanlah bagaimana Kami lebihkan sebagian dari mereka atas sebagian (yang lain). Dan pasti kehidupan akhirat
- Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
- Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, January 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب