Tafsir Surat At-Taghabun ayat 2 , Huwa Al-Ladhi Khalaqakum Faminkum Kafirun Wa Minkum Muuminun
﴿هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ التغابن: 2]
Dialah yang menciptakan kamu maka di antara kamu ada yang kafir dan di antaramu ada yang mukmin. Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan. [Taghabun: 2]
Huwa Al-Ladhi Khalaqakum Faminkum Kafirun Wa Minkum Muuminun Wa Allahu Bima Tamaluna Basirun
Tafsir Al-mokhtasar
Dia lah yang menciptakan kalian -wahai manusia-, lalu di antara kalian ada yang kafir terhadap-Nya, lalu tempat kembalinya adalah Neraka, dan di antara kalian ada yang beriman kepada-Nya, lalu tempat kembalinya adalah Surga.
Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kalian kerjakan, tidak ada sedikitpun dari perbuatan kalian yang luput dari-Nya, dan Dia akan membalas kalian atas perbuatan tersebut.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Hanya Dia yang menciptakan kalian dari ketiadaan.
Lalu sebagian dari kalian mengingkari ketuhanan-Nya dan sebagian lain meyakininya.
Allah Maha Melihat segala perbuatan kalian dan akan membalasnya
Tafsir al-Jalalain
( Dialah Yang menciptakan kalian maka di antara kalian ada yang kafir dan di antara kalian ada yang beriman ) menurut asal kejadiannya, kemudian Dia mematikan kalian, lalu Dia menghidupkan kalian dalam keadaan seperti itu.
( Dan Allah Maha Melihat apa yang kalian kerjakan ).
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Hanya Dia yang menciptakan kalian dari ketiadaan.
Lalu sebagian dari kalian mengingkari ketuhanan-Nya dan sebagian lain meyakininya.
Allah Maha Melihat segala perbuatan kalian dan akan membalasnya.
Tafsir Al-wajiz
Dialah yang menciptakan kamu dalam bentuk yang sebaik-baiknya, lalu di antara kamu ada yang kafir, karena mengikuti hawa nafsu; dan di antara kamu juga ada yang mukmin, karena Allah memberikan petunjuk dan manusia menggunakan akal dan nuraninya.
Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan sehingga tidak satu pun perbuatan manusia yang tidak diketahui-Nya.
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini menerangkan bahwa Allahlah yang menciptakan semua yang ada menurut kehendak-Nya.
Allah berfirman:
اَللّٰهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ ۙوَّهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ وَّكِيْلٌ ٦٢
Allah pencipta segala sesuatu dan Dia Maha Pemelihara atas segala sesuatu.
( az-Zumar/39: 62 )
Pada dasarnya manusia ketika dilahirkan dalam keadaan fitrah, tetapi sebagian dari manusia itu memilih kekafiran yang bertentangan dengan fitrahnya dan sebagian lagi memilih iman sesuai dengan tuntutan fitrahnya, sebagaimana sabda Nabi saw:
كُلُّ مَوْلُوْدٍ يُوْلَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُمَجِّسَانِهِ.
( رواه البخاري ومسلم )
Setiap anak dilahirkan dalam keadaan fitrah ( Islam ).
Maka kedua orang tualah yang akan menjadikannya seorang Yahudi, Nasrani, atau Majusi.
( Riwayat al-Bukhārī dan Muslim )
Andaikata manusia itu mau memikirkan kejadiannya dan kejadian yang ada di alam raya ini, pasti cukup menjadi jaminan bagi manusia untuk kembali kepada yang hak dengan memilih iman, dan mensyukuri nikmat yang telah dianugerahkan kepadanya.
Akan tetapi, manusia itu tidak sadar dan insaf atas semuanya itu, sehingga terjadilah perpecahan, mengingkari Tuhan yang menciptakannya, serta nikmat-nikmat yang telah dianugerahkan kepadanya.
Selayaknya manusia itu menginsafi bahwa Allah melihat segala yang dikerjakannya, dan di akhirat nanti dia akan diberi balasan terhadap semua itu.
Yang baik dibalas dengan surga, sedangkan yang jahat dibalas dengan siksaan dan dimasukkan ke dalam neraka Jahanam, sejahat-jahat tempat kediaman, sebagaimana Allah berfirman:
اِنَّهَا سَاۤءَتْ مُسْتَقَرًّا وَّمُقَامًا ٦٦
Sungguh, Jahanam itu seburuk-buruk tempat menetap dan tempat kediaman.
( al-Furqān/25: 66 )
Dialah yang menciptakan kamu maka di antara kamu ada yang kafir dan - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
هو الذي خلقكم فمنكم كافر ومنكم مؤمن والله بما تعملون بصير
سورة: التغابن - آية: ( 2 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 556 )transliterasi Indonesia
huwallażī khalaqakum fa mingkum kāfiruw wa mingkum mu`min, wallāhu bimā ta'malụna baṣīr
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Maka mengapa mereka tidak memohon (kepada Allah) dengan tunduk merendahkan diri ketika datang siksaan Kami
- Dan difirmankan: "Hai bumi telanlah airmu, dan hai langit (hujan) berhentilah," dan airpun disurutkan, perintahpun
- Khidhr berkata: "Bukankah sudah kukatakan kepadamu, bahwa sesungguhnya kamu tidak akan dapat sabar bersamaku?"
- Dan bagi tiap-tiap umat ada kiblatnya (sendiri) yang ia menghadap kepadanya. Maka berlomba-lombalah (dalam membuat)
- Dan telah Kami angkat ke atas (kepala) mereka bukit Thursina untuk (menerima) perjanjian (yang telah
- Mereka menanyakan kepadamu tentang (pembagian) harta rampasan perang. Katakanlah: "Harta rampasan perang kepunyaan Allah dan
- Katakanlah: "Sesungguhnya Tuhanku mewahyukan kebenaran. Dia Maha Mengetahui segala yang ghaib".
- Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).
- dipalingkan daripadanya (Rasul dan Al-Quran) orang yang dipalingkan.
- Hampir-hampir kilat itu menyambar penglihatan mereka. Setiap kali kilat itu menyinari mereka, mereka berjalan di
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, December 18, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب