Tafsir Surat At-Takwir ayat 22 , Wa Ma Sahibukum Bimajnunin
Tafsir Al-mokhtasar
Dan teman kalian ( Muhammad ) yang telah kalian ketahui akalnya, amanatnya, kejujurannya, sekali-kali bukanlah orang gila sebagaimana yang kalian tuduhkan kepadanya dengan curang.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Muhammad, yang kalian kenal dan kalian ketahui kecerdasan akalnya, bukanlah orang gila
Tafsir al-Jalalain
( Dan teman kalian itu sekali-kali bukanlah ) yakni Nabi Muhammad saw.
Di’athafkan kepada lafal Innahuu hingga seterusnya ( orang yang gila ) sebagaimana yang kalian tuduhkan kepadanya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Muhammad, yang kalian kenal dan kalian ketahui kecerdasan akalnya, bukanlah orang gila.
Tafsir Al-wajiz
Kami turunkan wahyu melalui Jibril kepada Nabi Muhammad, temanmu yang kamu kenal baik sifatnya.
Dan temanmu itu bukanlah orang gila seperti tuduhanmu kepadanya.
Dia adalah seorang yang santun, tepercaya, dan berakhlak mulia.
Perkataan orang gila bersifat racauan, tidak beraturan, dan tidak mempunyai nilai.
Berbeda dari AlQuran, kitab yang susunan kalimat maupun kandungannya mempunyai nilai sangat tinggi.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini, Allah menyifati Nabi Muhammad dengan mengatakan bahwa Muhammad itu bukanlah orang gila, sebagaimana yang dituduhkan oleh orang-orang kafir Mekah.
Kalimat “ ṣāḥibukum ” ( temanmu ) dalam ayat ini merupakan alasan untuk menerangkan kedustaan mereka.
Sebab, setiap orang akan mengenal tabiat temannya yang sehari-hari bergaul dengannya.
Orang-orang Quraisy itu selalu bergaul dengan Nabi Muhammad semenjak beliau masih kecil dan mengetahui kejujuran beliau.
Oleh karena itu, mereka memberikan julukan kehormatan kepadanya dengan kata-kata “ al-Amīn ” sebelum beliau menjadi nabi.
Beliau tidak pernah berdusta, menyalahi janji, atau berkhianat, sehingga apa-apa yang dituduhkan kepada Nabi Muhammad itu tentang sifat gila, tukang sihir, atau pendusta adalah bohong semata.
Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dikatakan (kepada mereka) "Serulah olehmu sekutu-sekutu kamu", lalu mereka menyerunya, maka sekutu-sekutu itu tidak memperkenankan
- (yaitu) yang bersabar dan bertawakkal kepada Tuhannya.
- Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar.
- Dan Kami menjadikan langit itu sebagai atap yang terpelihara, sedang mereka berpaling dari segala tanda-tanda
- (Ialah) Al Quran dalam bahasa Arab yang tidak ada kebengkokan (di dalamnya) supaya mereka bertakwa.
- ketika dua golongan dari padamu ingin (mundur) karena takut, padahal Allah adalah penolong bagi kedua
- Yusuf berkata: "Dia menggodaku untuk menundukkan diriku (kepadanya)", dan seorang saksi dari keluarga wanita itu
- Dan berilah peringatan dengan apa yang diwahyukan itu kepada orang-orang yang takut akan dihimpunkan kepada
- dalam beberapa tahun lagi. Bagi Allah-lah urusan sebelum dan sesudah (mereka menang). Dan di hari
- Di dalam surga itu ada buah-buahan yang banyak untukmu yang sebahagiannya kamu makan.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, January 18, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب