Tafsir Surat Nuh ayat 25 , Mimma Khatiatihim Ughriqu Faudkhilu Naraan Falam Yajidu Lahum
﴿مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا﴾
[ نوح: 25]
Disebabkan kesalahan-kesalahan mereka, mereka ditenggelamkan lalu dimasukkan ke neraka, maka mereka tidak mendapat penolong-penolong bagi mereka selain dari Allah. [Nuh: 25]
Mimma Khatiatihim Ughriqu Faudkhilu Naraan Falam Yajidu Lahum Min Duni Allahi Ansaraan
Tafsir Al-mokhtasar
Disebabkan karena kesalahan yang telah mereka lakukan, mereka ditenggelamkan dengan topan di dunia dan dimasukkan ke dalam Neraka setelah kematian mereka secara langsung, dan mereka tidak mendapati penolong-penolong selain Allah yang mampu menolong mereka dari tenggelam dan Neraka.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Mereka ditenggelamkan dengan topan karena dosa-dosa mereka.
Setelah binasa, mereka dimasukkan ke dalam api yang sangat menyala dan membakar.
Dan mereka tidak mendapatkan--selain Allah--penolong yang dapat menyelamatkan mereka dari siksa
Tafsir al-Jalalain
( Disebabkan ) huruf maa di sini adalah huruf shilah atau penghubung ( kesalahan-kesalahan mereka ) menurut suatu qiraat dibaca khathii’aatihim dengan memakai huruf hamzah sesudah huruf ya ( mereka ditenggelamkan ) oleh banjir besar ( lalu dimasukkan ke dalam neraka ) yaitu mereka diazab sesudah mereka ditenggelamkan di bawah air ( maka mereka tidak dapat menemukan selain ) selain daripada ( Allah, seseorang pun yang menolong mereka ) yang dapat melindungi mereka dari azab.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Mereka ditenggelamkan dengan topan karena dosa-dosa mereka.
Setelah binasa, mereka dimasukkan ke dalam api yang sangat menyala dan membakar.
Dan mereka tidak mendapatkan--selain Allah--penolong yang dapat menyelamatkan mereka dari siksa.
Tafsir Al-wajiz
Allah menyambut doa Nabi Nuh dan menjelaskan mengapa mereka disiksa.
Disebabkan oleh kesalahan-kesalahan mereka, maka mereka ditenggelamkan oleh banjir besar yang dikirim Allah kepada para pendurhaka itu, lalu segera setelah Kiamat datang mereka dimasukkan ke neraka, maka mereka tidak mendapat penolong selain Allah.
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini menerangkan bahwa Allah menenggelamkan umat Nabi Nuh yang zalim itu dengan banjir yang luar biasa besarnya.
Semua itu disebabkan keingkaran dan dosa mereka kepada Allah.
Dalam keadaan demikian, tidak seorang pun yang dapat menghindarkan mereka dari azab Allah.
Bahkan berhala yang mereka sembah itu tidak dapat menolong diri dari kehancuran, apalagi menolong orang lain.
Di akhirat nanti, mereka akan dijebloskan ke dalam neraka Jahanam.
Dalam ayat-ayat yang sebelumnya, seperti dalam Surah Hūd, telah diterangkan bahwa setelah Nabi Nuh berpendapat bahwa kaumnya tidak mungkin memperkenankan seruannya, maka atas wahyu Allah, beliau mulai membuat kapal.
Setelah kapal selesai, banjir pun datang, sehingga Nuh dan keluarganya beserta orang-orang yang beriman dengannya dapat diselamatkan dengan kapal itu.
Disebabkan kesalahan-kesalahan mereka, mereka ditenggelamkan lalu dimasukkan ke neraka, maka mereka tidak - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
مما خطيئاتهم أغرقوا فأدخلوا نارا فلم يجدوا لهم من دون الله أنصارا
سورة: نوح - آية: ( 25 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 571 )transliterasi Indonesia
mimmā khaṭī`ātihim ugriqụ fa udkhilụ nāran fa lam yajidụ lahum min dụnillāhi anṣārā
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Ataukah mereka mengatakan: "Dia (Muhammad) membuat-buatnya". Sebenarnya mereka tidak beriman.
- Tidak (dapat) sesuatu umatpun mendahului ajalnya, dan tidak (dapat pula) mereka terlambat (dari ajalnya itu).
- mereka membantahmu tentang kebenaran sesudah nyata (bahwa mereka pasti menang), seolah-olah mereka dihalau kepada kematian,
- Dan berikanlah kepada anak-anak yatim (yang sudah balig) harta mereka, jangan kamu menukar yang baik
- Barangsiapa menghendaki kehidupan sekarang (duniawi), maka Kami segerakan baginya di dunia itu apa yang kami
- Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),
- Maka sabarlah kamu atas apa yang mereka katakan, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu, sebelum terbit
- Mereka itu adalah orang-orang yang suka mendengar berita bohong, banyak memakan yang haram. Jika mereka
- Kamu tidak menyembah yang selain Allah kecuali hanya (menyembah) nama-nama yang kamu dan nenek moyangmu
- Allah-lah yang menciptakan kamu, kemudian memberimu rezeki, kemudian mematikanmu, kemudian menghidupkanmu (kembali). Adakah di antara
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب