Tafsir Surat Al-Fajr ayat 25 , Fayawmaidhin La Yuadhibu Adhabahu Ahadun

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Fajr ayat 25 | Fayawmaidhin La Yuadhibu Adhabahu Ahadun - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴾
[ الفجر: 25]

Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa seperti siksa-Nya. [Fajr: 25]

Fayawmaidhin La Yuadhibu Adhabahu Ahadun

Tafsir Al-mokhtasar


Pada hari itu tidak ada seorangpun yang menyiksa seperti siksaan Allah, karena siksa Allah lebih pedih dan lebih kekal.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Maka pada hari itu terjadilah keadaan yang seperti itu.
Tak ada seorang pun yang menyiksa seperti siksaan Allah, dan tak ada seorang pun yang mengikat seperti ikatan-Nya

Tafsir al-Jalalain


( Maka pada hari itu tiada yang mengazab ) dibaca Yu’adzdzibu dengan dikasrahkan huruf Dzalnya ( seperti azab-Nya ) seperti azab Allah ( seseorang pun ) artinya Dia tidak menyerahkannya kepada seseorang pun melainkan hanya kepada diri-Nya.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Maka pada hari itu terjadilah keadaan yang seperti itu.
Tak ada seorang pun yang menyiksa seperti siksaan Allah, dan tak ada seorang pun yang mengikat seperti ikatan-Nya.

Tafsir Al-wajiz


Maka pada hari itu tidak ada seorang pun yang mengazab seperti azab-Nya yang adil.
Azab Allah mahadahsyat.
Orang yang menerima azab Allah pada hari itu akan merasa sebagai orang yang paling sengsara.

Tafsir Al-tahlili


Di akhirat, yang ada hanya azab bagi orang yang durhaka.
Azab itu tiada tara sehingga tidak ada bandingannya.
Azab itu dijatuhkan sesuai dengan dosa-dosa mereka pada waktu di dunia.


Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa seperti siksa-Nya. - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

فيومئذ لا يعذب عذابه أحد

سورة: الفجر - آية: ( 25 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 594 )

transliterasi Indonesia

fa yauma`iżil lā yu'ażżibu 'ażābahū aḥad



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Sesungguhnya Karun adalah termasuk kaum Musa, maka ia berlaku aniaya terhadap mereka, dan Kami telah
  2. (Yaitu) pada hari (ketika) bumi diganti dengan bumi yang lain dan (demikian pula) langit, dan
  3. Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, mereka mendapat pahala yang tiada putus-putusnya".
  4. Dan tidaklah bermanfaat kepadamu nasehatku jika aku hendak memberi nasehat kepada kamu, sekiranya Allah hendak
  5. kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi, dan Allah Maha Perkasa atas segala sesuatu.
  6. dan orang-orang yang menjauhkan diri dari (perbuatan dan perkataan) yang tiada berguna,
  7. dan gelas-gelas yang terletak (di dekatnya),
  8. Dan orang-orang kafir berkata (kepada teman-temannya). "Maukah kamu kami tunjukkan kepadamu seorang laki-laki yang memberitakan
  9. Maka Tuhan memelihara mereka dari kesusahan hari itu, dan memberikan kepada mereka kejernihan (wajah) dan
  10. Musa menjawab: "Tuhanku lebih mengetahui orang yang (patut) membawa petunjuk dari sisi-Nya dan siapa yang

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Tuesday, May 14, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب