Tafsir Surat Adh-Dhariyat ayat 27 , Faqarrabahu Ilayhim Qala Ala Takuluna

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Adh-Dhariyat ayat 27 | Faqarrabahu Ilayhim Qala Ala Takuluna - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ﴾
[ الذاريات: 27]

Lalu dihidangkannya kepada mereka. Ibrahim lalu berkata: "Silahkan anda makan". [zariyat: 27]

Faqarrabahu Ilayhim Qala Ala Takuluna

Tafsir Al-mokhtasar


Lalu ia menghidangkannya kepada tamunya sambil menyeru dengan lembut kepada mereka, “Silahkan menikmati makanan yang disuguhkan kepada kalian.”


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Ibrâhîm pergi menemui isterinya dengan diam-diam.
Kemudian ia datang dengan membawa daging anak sapi yang gemuk.
Daging itu pun didekatkan kepada mereka.
Tetapi mereka tidak memakannya.
Dengan nada menolak sikap mereka, Ibrâhîm berkata, "Silahkan kalian makan

Tafsir al-Jalalain


( Lalu dihidangkannya kepada mereka.
Ibrahim berkata, "Silakan kalian makan" )
Nabi Ibrahim mempersilakan mereka untuk makan, tetapi mereka tidak mau memakannya.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Ibrâhîm pergi menemui isterinya dengan diam-diam.
Kemudian ia datang dengan membawa daging anak sapi yang gemuk.
Daging itu pun didekatkan kepada mereka.
Tetapi mereka tidak memakannya.
Dengan nada menolak sikap mereka, Ibrâhîm berkata, "Silahkan kalian makan?"

Tafsir Al-wajiz


lalu dihidangkannya hidangan itu kepada mereka, tetapi ternyata mereka tidak mau makan jamuan itu.
Segera saja Nabi Ibrahim berkata, “Mengapa tidak kamu makan hidangan ini.”

Tafsir Al-tahlili


Ayat ini menerangkan bahwa Nabi Ibrahim dengan diam-diam pergi menemui keluarganya yaitu Sarah, lalu menyembelih seekor anak sapi yang gemuk dan setelah dibakar, hidangan itu dibawanya sendiri ke hadapan tamu-tamunya seraya berkata dengan hormat, lalu mempersilakan mereka makan.


Lalu dihidangkannya kepada mereka. Ibrahim lalu berkata: "Silahkan anda makan". - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

فقربه إليهم قال ألا تأكلون

سورة: الذاريات - آية: ( 27 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 521 )

transliterasi Indonesia

fa qarrabahū ilaihim, qāla alā ta`kulụn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Sesunguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat bukti-bukti yang nyata. Dan adalah kebanyakan mereka tidak
  2. Tidak ada siksaan atas mereka melainkan satu teriakan suara saja; maka tiba-tiba mereka semuanya mati.
  3. Dan pada sisi Allah-lah kunci-kunci semua yang ghaib; tidak ada yang mengetahuinya kecuali Dia sendiri,
  4. Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan merekapun tidak diberi tangguh.
  5. Alangkah buruknya (hasil perbuatan) mereka yang menjual dirinya sendiri dengan kekafiran kepada apa yang telah
  6. Dan sesungguhnya kami tidak mengetahui (dengan adanya penjagaan itu) apakah keburukan yang dikehendaki bagi orang
  7. Apakah kamu tidak mengetahui bahwa sesungguhnya Allah mengetahui apa saja yang ada di langit dan
  8. Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.
  9. Kenapa Allah tidak mengazab mereka padahal mereka menghalangi orang untuk (mendatangi) Masjidilharam, dan mereka bukanlah
  10. Mereka tiada memperoleh makanan selain dari pohon yang berduri,

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Thursday, April 10, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب