Tafsir Surat Adh-Dhariyat ayat 27 , Faqarrabahu Ilayhim Qala Ala Takuluna

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Adh-Dhariyat ayat 27 | Faqarrabahu Ilayhim Qala Ala Takuluna - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ﴾
[ الذاريات: 27]

Lalu dihidangkannya kepada mereka. Ibrahim lalu berkata: "Silahkan anda makan". [zariyat: 27]

Faqarrabahu Ilayhim Qala Ala Takuluna

Tafsir Al-mokhtasar


Lalu ia menghidangkannya kepada tamunya sambil menyeru dengan lembut kepada mereka, “Silahkan menikmati makanan yang disuguhkan kepada kalian.”


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Ibrâhîm pergi menemui isterinya dengan diam-diam.
Kemudian ia datang dengan membawa daging anak sapi yang gemuk.
Daging itu pun didekatkan kepada mereka.
Tetapi mereka tidak memakannya.
Dengan nada menolak sikap mereka, Ibrâhîm berkata, "Silahkan kalian makan

Tafsir al-Jalalain


( Lalu dihidangkannya kepada mereka.
Ibrahim berkata, "Silakan kalian makan" )
Nabi Ibrahim mempersilakan mereka untuk makan, tetapi mereka tidak mau memakannya.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Ibrâhîm pergi menemui isterinya dengan diam-diam.
Kemudian ia datang dengan membawa daging anak sapi yang gemuk.
Daging itu pun didekatkan kepada mereka.
Tetapi mereka tidak memakannya.
Dengan nada menolak sikap mereka, Ibrâhîm berkata, "Silahkan kalian makan?"

Tafsir Al-wajiz


lalu dihidangkannya hidangan itu kepada mereka, tetapi ternyata mereka tidak mau makan jamuan itu.
Segera saja Nabi Ibrahim berkata, “Mengapa tidak kamu makan hidangan ini.”

Tafsir Al-tahlili


Ayat ini menerangkan bahwa Nabi Ibrahim dengan diam-diam pergi menemui keluarganya yaitu Sarah, lalu menyembelih seekor anak sapi yang gemuk dan setelah dibakar, hidangan itu dibawanya sendiri ke hadapan tamu-tamunya seraya berkata dengan hormat, lalu mempersilakan mereka makan.


Lalu dihidangkannya kepada mereka. Ibrahim lalu berkata: "Silahkan anda makan". - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

فقربه إليهم قال ألا تأكلون

سورة: الذاريات - آية: ( 27 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 521 )

transliterasi Indonesia

fa qarrabahū ilaihim, qāla alā ta`kulụn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Nanti (ada orang yang akan) mengatakan (jumlah mereka) adalah tiga orang yang keempat adalah anjingnya,
  2. Katakanlah: "Tiap-tiap orang berbuat menurut keadaannya masing-masing". Maka Tuhanmu lebih mengetahui siapa yang lebih benar
  3. dan (aku telah diperintah): "Hadapkanlah mukamu kepada agama dengan tulus dan ikhlas dan janganlah kamu
  4. dan untuk jadi penyeru kepada Agama Allah dengan izin-Nya dan untuk jadi cahaya yang menerangi.
  5. (yaitu) ketika Allah menampakkan mereka kepadamu di dalam mimpimu (berjumlah) sedikit. Dan sekiranya Allah memperlihatkan
  6. Dan masing-masing orang memperoleh derajat-derajat (seimbang) dengan apa yang dikerjakannya. Dan Tuhanmu tidak lengah dari
  7. kecuali orang-orang yang taubat (di antara mereka) sebelum kamu dapat menguasai (menangkap) mereka; maka ketahuilah
  8. maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,
  9. Bagi mereka azab dalam kehidupan dunia dan sesungguhnya azab akhirat adalah lebih keras dan tak
  10. Di sisi mereka ada bidadari-bidadari yang tidak liar pandangannya dan jelita matanya,

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Wednesday, July 9, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب