Tafsir Surat An-Nisa ayat 28 , Yuridu Allahu An Yukhaffifa Ankum Wa Khuliqa Al-Insanu
Tafsir Al-mokhtasar
Allah hendak meringankan syariat yang Dia tetapkan bagi kalian.
Maka Dia tidak membebani kalian dengan sesuatu di luar kemampuan kalian.
Karena Dia mengetahui kelemahan manusia, baik dalam jasad maupun akhlaknya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Allah hendak memberikan keringanan melalui syariat dan ketentuan-ketentuan yang mudah dan ringan.
Allah telah menciptakan manusia dalam keadaan lemah dalam menghadapi segala macam kecenderungan batin.
Maka, sangatlah sesuai jika beban-beban yang diberikan kepadanya mengandung unsur kemudahan dan keluasan.
Itulah yang diberikan Allah kepada hamba-Nya sebagai karunia dan kemudahan
Tafsir al-Jalalain
( Allah hendak memberi keringanan kepadamu ) artinya memudahkan hukum-hukum syariat ( karena manusia dijadikan bersifat lemah ) tidak tahan menghadapi wanita dan godaan seksual.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Allah hendak memberikan keringanan melalui syariat dan ketentuan-ketentuan yang mudah dan ringan.
Allah telah menciptakan manusia dalam keadaan lemah dalam menghadapi segala macam kecenderungan batin.
Maka, sangatlah sesuai jika beban-beban yang diberikan kepadanya mengandung unsur kemudahan dan keluasan.
Itulah yang diberikan Allah kepada hamba-Nya sebagai karunia dan kemudahan.
Tafsir Al-wajiz
Allah juga hendak memberikan keringanan atas beban yang dipikulkan-Nya kepadamu.
Oleh sebab itu, ketahuilah bahwa karena manusia diciptakan oleh Allah dalam keadaan bersifat lemah, maka tidak ada hukum-Nya yang di luar kemampuan manusia untuk memikulnya.
Tafsir Al-tahlili
Allah menghendaki keringanan bagi kaum Muslimin, karena itu membolehkan mereka yang kurang sanggup memberi belanja kepada perempuan merdeka untuk menikahi seorang hamba sahaya.
Allah memberitahukan pula bahwa manusia itu diciptakan dalam keadaan lemah, terutama dalam menghadapi godaan hawa nafsunya.
Oleh karenanya hendaklah kaum Muslimin menjaga dirinya agar jangan sampai melakukan pelanggaran, seperti berzina dan lain sebagainya.
Ini semua dalam rangka membentengi manusia dari pengaruh setan dan hawa nafsu yang dapat menjerumuskannya.
Manusia harus menyadari kelemahan dirinya, karena itu perlu membentengi diri dengan iman yang kuat dan perlu mengetahui tuntunan Allah dan cara-cara mengatasi godaan hawa nafsunya.
Allah hendak memberikan keringanan kepadamu, dan manusia dijadikan bersifat lemah. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sesungguhnya mengundur-undurkan bulan haram itu adalah menambah kekafiran. Disesatkan orang-orang yang kafir dengan mengundur-undurkan itu,
- Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta,
- Dan sungguh jika kamu bertanya kepada mereka: "Siapakah yang menciptakan langit dan bumi?", niscaya mereka
- Itu adalah ayat-ayat dari Allah, Kami bacakan kepadamu dengan hak (benar) dan sesungguhnya kamu benar-benar
- Dan tidak ada bagi dia segolonganpun yang akan menolongnya selain Allah; dan sekali-kali ia tidak
- Dan Sesungguhnya Kami merasakan kepada mereka sebahagian azab yang dekat (di dunia) sebelum azab yang
- Dan kepada kaum 'Ad (Kami utus) saudara mereka, Huud. Ia berkata: "Hai kaumku, sembahlah Allah,
- Diturunkan dari Tuhan Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
- Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan merekapun tidak diberi tangguh.
- dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, June 4, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



