Tafsir Surat An-Nisa ayat 28 , Yuridu Allahu An Yukhaffifa Ankum Wa Khuliqa Al-Insanu

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat An-Nisa ayat 28 | Yuridu Allahu An Yukhaffifa Ankum Wa Khuliqa Al-Insanu - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا﴾
[ النساء: 28]

Allah hendak memberikan keringanan kepadamu, dan manusia dijadikan bersifat lemah. [Nisa: 28]

Yuridu Allahu An Yukhaffifa Ankum Wa Khuliqa Al-Insanu Đaifaan

Tafsir Al-mokhtasar


Allah hendak meringankan syariat yang Dia tetapkan bagi kalian.
Maka Dia tidak membebani kalian dengan sesuatu di luar kemampuan kalian.
Karena Dia mengetahui kelemahan manusia, baik dalam jasad maupun akhlaknya.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Allah hendak memberikan keringanan melalui syariat dan ketentuan-ketentuan yang mudah dan ringan.
Allah telah menciptakan manusia dalam keadaan lemah dalam menghadapi segala macam kecenderungan batin.
Maka, sangatlah sesuai jika beban-beban yang diberikan kepadanya mengandung unsur kemudahan dan keluasan.
Itulah yang diberikan Allah kepada hamba-Nya sebagai karunia dan kemudahan

Tafsir al-Jalalain


( Allah hendak memberi keringanan kepadamu ) artinya memudahkan hukum-hukum syariat ( karena manusia dijadikan bersifat lemah ) tidak tahan menghadapi wanita dan godaan seksual.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Allah hendak memberikan keringanan melalui syariat dan ketentuan-ketentuan yang mudah dan ringan.
Allah telah menciptakan manusia dalam keadaan lemah dalam menghadapi segala macam kecenderungan batin.
Maka, sangatlah sesuai jika beban-beban yang diberikan kepadanya mengandung unsur kemudahan dan keluasan.
Itulah yang diberikan Allah kepada hamba-Nya sebagai karunia dan kemudahan.

Tafsir Al-wajiz


Allah juga hendak memberikan keringanan atas beban yang dipikulkan-Nya kepadamu.
Oleh sebab itu, ketahuilah bahwa karena manusia diciptakan oleh Allah dalam keadaan bersifat lemah, maka tidak ada hukum-Nya yang di luar kemampuan manusia untuk memikulnya.

Tafsir Al-tahlili


Allah menghendaki keringanan bagi kaum Muslimin, karena itu membolehkan mereka yang kurang sanggup memberi belanja kepada perempuan merdeka untuk menikahi seorang hamba sahaya.
Allah memberitahukan pula bahwa manusia itu diciptakan dalam keadaan lemah, terutama dalam menghadapi godaan hawa nafsunya.
Oleh karenanya hendaklah kaum Muslimin menjaga dirinya agar jangan sampai melakukan pelanggaran, seperti berzina dan lain sebagainya.
Ini semua dalam rangka membentengi manusia dari pengaruh setan dan hawa nafsu yang dapat menjerumuskannya.
Manusia harus menyadari kelemahan dirinya, karena itu perlu membentengi diri dengan iman yang kuat dan perlu mengetahui tuntunan Allah dan cara-cara mengatasi godaan hawa nafsunya.


Allah hendak memberikan keringanan kepadamu, dan manusia dijadikan bersifat lemah. - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

يريد الله أن يخفف عنكم وخلق الإنسان ضعيفا

سورة: النساء - آية: ( 28 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 83 )

transliterasi Indonesia

yurīdullāhu ay yukhaffifa 'angkum, wa khuliqal-insānu ḍa'īfā



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. kecuali orang-orang yang diberi rahmat oleh Tuhanmu. Dan untuk itulah Allah menciptakan mereka. Kalimat Tuhanmu
  2. Ketika para rasul datang kepada mereka dari depan dan belakang mereka (dengan menyerukan): "Janganlah kamu
  3. Yang demikian itu adalah Allah, Tuhanmu, Pencipta segala sesuatu, tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan
  4. yang ditinggikan lagi disucikan,
  5. Kami telah menciptakan mereka dan menguatkan persendian tubuh mereka, apabila Kami menghendaki, Kami sungguh-sungguh mengganti
  6. Dan di bumi itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang yakin.
  7. Tuhanmu lebih mengetahui apa yang ada dalam hatimu; jika kamu orang-orang yang baik, maka sesungguhnya
  8. Dan kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu) kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.
  9. Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?
  10. (Dan ingatlah) akan hari (ketika) Kami bangkitkan pada tiap-tiap umat seorang saksi atas mereka dari

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Thursday, August 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب