Tafsir Surat Saad ayat 3 , Kam Ahlakna Min Qablihim Min Qarnin Fanadaw Walata
﴿كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ﴾
[ ص: 3]
Betapa banyaknya umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, lalu mereka meminta tolong padahal (waktu itu) bukanlah saat untuk lari melepaskan diri. [Sad: 3]
Kam Ahlakna Min Qablihim Min Qarnin Fanadaw Walata Hina Manasin
Tafsir Al-mokhtasar
Berapa banyak umat-umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, di mana mereka mendustakan para Rasul mereka.
Saat azab turun menimpa mereka, mereka beristigasah minta pertolongan, padahal saat itu bukanlah saat keselamatan bagi mereka dari azab sehingga istigasah mereka itu bisa bermanfaat.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Betapa banyak umat pendusta terdahulu yang Kami binasakan.
Mereka meminta pertolongan ketika siksaan datang kepada mereka, padahal saat itu bukanlah waktu untuk meyelamatkan diri
Tafsir al-Jalalain
( Berapa banyak ) sudah berapa banyak ( umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan ) yaitu dari kalangan umat-umat yang terdahulu, ( lalu mereka meminta tolong ) sewaktu azab menimpa mereka ( padahal waktu itu bukanlah saat untuk lari melepaskan diri ) artinya, untuk melarikan diri dari azab, karena segalanya sudah terlambat.
Huruf Ta pada lafal Laata merupakan huruf Zaidah, dan jumlah kalimat ayat ini berkedudukan menjadi Hal atau kata keterangan keadaan dari Fa’ilnya lafal Naadau.
Maksudnya, mereka meminta tolong padahal sudah tidak ada lagi jalan untuk melarikan diri, dan pula tidak ada lagi jalan untuk selamat dari azab.
Akan tetapi penduduk Mekah yang kafir tidaklah mengambil pelajaran dari mereka yang telah dibinasakan itu.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Betapa banyak umat pendusta terdahulu yang Kami binasakan.
Mereka meminta pertolongan ketika siksaan datang kepada mereka, padahal saat itu bukanlah waktu untuk meyelamatkan diri.
Tafsir Al-wajiz
Kami telah mengingatkan melalui Nabi Muhammad betapa banyak umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan akibat kesombongan dan keingkaran terhadap utusan Allah, lalu mereka meminta tolong pada saat azab itu datang, padahal waktu itu bukanlah saat yang tepat untuk meminta pertolongan dan mereka tidak bisa lari melepaskan diri dari siksa itu ( Lihat Surah Gafir/40: 84 ).
Tafsir Al-tahlili
Allah mengecam kesombongan dan permusuhan mereka dengan menjelaskan bahwa betapa banyak umat sebelum mereka, yang menghina dan mengingkari rasul-rasul Allah, dibinasakan-Nya.
Ketika azab itu ditimpakan, mereka meminta pertolongan kepada Allah.
Namun permintaan itu tidak berguna lagi, dan mereka tidak akan dapat melepaskan diri dari siksa yang membinasakan.
Allah berfirman:
فَلَمَّا رَاَوْا بَأْسَنَاۗ قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَحْدَهٗ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهٖ مُشْرِكِيْنَ ٨٤
Maka ketika mereka melihat azab Kami, mereka berkata, “ Kami hanya beriman kepada Allah saja dan kami ingkar kepada sembahan-sembahan yang telah kami persekutukan dengan Allah. ” ( Gāfir/40: 84 )
Dan firman-Nya:
فَلَمَّآ اَحَسُّوْا بَأْسَنَآ اِذَا هُمْ مِّنْهَا يَرْكُضُوْنَ ۗ ١٢ لَا تَرْكُضُوْا وَارْجِعُوْٓا اِلٰى مَآ اُتْرِفْتُمْ فِيْهِ وَمَسٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْـَٔلُوْنَ ١٣
Maka ketika mereka merasakan azab Kami, tiba-tiba mereka melarikan diri dari ( negerinya ) itu.
Janganlah kamu lari tergesa-gesa; kembalilah kamu kepada kesenangan hidupmu dan tempat-tempat kediamanmu ( yang baik ), agar kamu dapat ditanya.
( al-Anbiyā’/21: 12-13 )
Betapa banyaknya umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, lalu mereka meminta - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Maka sesungguhnya Kami akan menanyai umat-umat yang telah diutus rasul-rasul kepada mereka dan sesungguhnya Kami
- Dan ( bagi) orang-orang yang apabila mereka diperlakukan dengan zalim mereka membela diri.
- dan dengan malam dan apa yang diselubunginya,
- Sesungguhnya Shafaa dan Marwa adalah sebahagian dari syi'ar Allah. Maka barangsiapa yang beribadah haji ke
- bekerja keras lagi kepayahan,
- Dan apabila kamu melihat mereka, tubuh-tubuh mereka menjadikan kamu kagum. Dan jika mereka berkata kamu
- Jika mereka mendustakan kamu, maka sesungguhnya rasul-rasul sebelum kamupun telah didustakan (pula), mereka membawa mukjizat-mukjizat
- dan sesungguhnya dia sangat bakhil karena cintanya kepada harta.
- Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu shalat, sedang kamu dalam keadaan mabuk, sehingga kamu mengerti
- Syu'aib menjawab: "Hai kaumku, apakah keluargaku lebih terhormat menurut pandanganmu daripada Allah, sedang Allah kamu
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, September 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب