Tafsir Surat Yusuf ayat 85 , Qalu Ta-Allahi Taftau Tadhkuru Yusufa Hatta Takuna Harađaan
﴿قَالُوا تَاللَّهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ﴾
[ يوسف: 85]
Mereka berkata: "Demi Allah, senantiasa kamu mengingati Yusuf, sehingga kamu mengidapkan penyakit yang berat atau termasuk orang-orang yang binasa". [Yusuf: 85]
Qalu Ta-Allahi Taftau Tadhkuru Yusufa Hatta Takuna Harađaan Aw Takuna Mina Al-Halikina
Tafsir Al-mokhtasar
Saudara-saudara Yusuf berkata kepada ayah mereka, " Demi Allah, engkau tidak henti-hentinya mengingat Yusuf dan meratapi kepergiannya hingga sakitmu semakin parah, atau mungkin engkau benar-benar akan kehilangan nyawa. "
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Hari-hari berlalu, sementara Ya’qûb terus larut dalam kesedihannya.
Anak-anaknya merasa khawatir hal itu akan berakibat buruk.
Mereka kemudian mendatangi ayahnya kembali dan meringankan kesedihannya.
Dengan hati antara iba dan tidak suka kepada ayahnya karena selalu menyebut-nyebut Yûsuf, mereka berkata kepada Ya’qûb, "Kalau engkau tidak mau istirahat, engkau akan semakin tersiksa dan bertambah sedih dengan selalu menyebut-nyebut Yûsuf, sampai akhirnya engkau akan larut dalam kesedihan, lalu mendekati mati atau dianggap mati oleh orang
Tafsir al-Jalalain
( Mereka berkata, "Demi Allah ) tiada ( henti-hentinya ) terus-menerus ( engkau masih mengingat Yusuf sehingga kamu mengidap penyakit yang amat berat ) hampir binasa, karena penyakitmu yang berkepanjangan itu.
Lafal haradhan berbentuk mashdar yang maknanya dapat diartikan untuk satu orang dan lebih ( atau termasuk orang-orang yang binasa." ) orang-orang yang akan mati.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Hari-hari berlalu, sementara Ya'qûb terus larut dalam kesedihannya.
Anak-anaknya merasa khawatir hal itu akan berakibat buruk.
Mereka kemudian mendatangi ayahnya kembali dan meringankan kesedihannya.
Dengan hati antara iba dan tidak suka kepada ayahnya karena selalu menyebut-nyebut Yûsuf, mereka berkata kepada Ya'qûb, "Kalau engkau tidak mau istirahat, engkau akan semakin tersiksa dan bertambah sedih dengan selalu menyebut-nyebut Yûsuf, sampai akhirnya engkau akan larut dalam kesedihan, lalu mendekati mati atau dianggap mati oleh orang."
Tafsir Al-wajiz
Melihat Nabi Yakub terus-menerus mengingat Nabi Yusuf.
Mereka berkata, “Demi Allah, engkau tidak pernah henti-hentinya mengingat Nabi Yusuf yang sudah tidak diketahui lagi keberadaannya, sehingga engkau mengidap penyakit berat yang membuat badanmu kurus dan pikiranmu kacau atau membuat engkau termasuk orang-orang yang akan binasa dan meninggal dunia.”
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini, diterangkan bahwa ketika mendengar keluhan dan kesedihan ayahnya yang mendalam, anak-anak Yakub yang baru kembali dari Mesir berkata kepadanya, yang diawali dengan sumpah kepada Allah sebagai tanda rasa kasih dan sayang mereka, agar dia tidak selalu mengingat Yusuf karena peristiwa Yusuf itu sudah lama berlalu.
Kalau selalu mengingat Yusuf, ia akan terus mengalami kesedihan yang mendalam, sehingga dikhawatirkan akan mendapat penyakit yang akan membinasakan atau meninggal dunia karenanya.
Mereka berkata: "Demi Allah, senantiasa kamu mengingati Yusuf, sehingga kamu mengidapkan penyakit - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
قالوا تالله تفتأ تذكر يوسف حتى تكون حرضا أو تكون من الهالكين
سورة: يوسف - آية: ( 85 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 245 )transliterasi Indonesia
qālụ tallāhi tafta`u tażkuru yụsufa ḥattā takụna ḥaraḍan au takụna minal-hālikīn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu berada dalam taman-taman (surga) dan mata air-mata air,
- "Pergilah diwaktu pagi (ini) ke kebunmu jika kamu hendak memetik buahnya".
- Dan (mendapat) buah-buahan dari (macam-macam) yang mereka ingini.
- Kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi dan apa yang ada di dalamnya; dan Dia Maha
- Dan Kami telah tundukkan (pula kepada Sulaiman) segolongan syaitan-syaitan yang menyelam (ke dalam laut) untuknya
- Dan bertasbihlah kepada-Nya diwaktu pagi dan petang.
- Sesungguhnya orang-orang yang membawa berita bohong itu adalah dari golongan kamu juga. Janganlah kamu kira
- Dan beberapa ahli sihir itu datang kepada Fir'aun mengatakan: "(Apakah) sesungguhnya kami akan mendapat upah,
- dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi lemah.
- Dan Tuhanmu menciptakan apa yang Dia kehendaki dan memilihnya. Sekali-kali tidak ada pilihan bagi mereka.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, October 19, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب