Tafsir Surat Maryam ayat 39 , Wa Andhirhum Yawma Al-Hasrati Idh Quđiya Al-Amru Wa
﴿وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ مريم: 39]
Dan berilah mereka peringatan tentang hari penyesalan, (yaitu) ketika segala perkara telah diputus. Dan mereka dalam kelalaian dan mereka tidak (pula) beriman. [Maryam: 39]
Wa Andhirhum Yawma Al-Hasrati Idh Quđiya Al-Amru Wa Hum Fi Ghaflatin Wa Hum La Yuuminuna
Tafsir Al-mokhtasar
Dan berilah peringatan kepada manusia -wahai Rasul- tentang hari penyesalan yang mana seorang yang berbuat keburukan menyesali keburukannya, dan seorang yang berbuat baik menyesali kurangnya ketaatan yang dilakukannya, yaitu hari ketika buku catatan amalan para hamba telah ditutup, hisab amalan mereka telah selesai, dan setiap mereka telah mendapatkan balasan amal perbuatannya, sedangkan keadaan mereka dalam kehidupan ini hanya tertipu dengan dunia, lalai dari Akhirat, dan tidak pula beriman dengan adanya hari Kiamat.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Wahai Rasul, berilah peringatan kepada orang-orang yang zalim tentang suatu hari tatkala mereka menyesal atas kelalaian mereka terhadap hak Allah dan hak mereka sendiri, sementara pada saat itu perkara mereka telah diputuskan dan sudah menerima balasan.
Sesungguhnya mereka di dunia telah lalai dengan hari itu, karena mereka tidak percaya akan hari kebangkitan dan pembalasan
Tafsir al-Jalalain
( Dan berilah mereka peringatan ) takut-takutilah hai Muhammad, orang-orang kafir Mekah itu ( tentang hari penyesalan ) yaitu hari kiamat sewaktu orang yang berbuat jahat merasa menyesal sekali karena tidak mau berbuat kebaikan di dunia ( yaitu ketika segala perkara telah diputus ) bagi mereka di hari kiamat, yaitu mereka harus menerima azab ( Dan mereka ) di dunia ( dalam kelalaian ) tentang hari penyesalan itu ( dan mereka tidak pula beriman ) kepada adanya hari penyesalan itu.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Wahai Rasul, berilah peringatan kepada orang-orang yang zalim tentang suatu hari tatkala mereka menyesal atas kelalaian mereka terhadap hak Allah dan hak mereka sendiri, sementara pada saat itu perkara mereka telah diputuskan dan sudah menerima balasan.
Sesungguhnya mereka di dunia telah lalai dengan hari itu, karena mereka tidak percaya akan hari kebangkitan dan pembalasan.
Tafsir Al-wajiz
Balasan bagi orang-orang yang ingkar pada hari kebangkitan sangat mengerikan.
Karena itu Allah memerintahkan nabi-Nya untuk memperingatkan mereka, “Wahai Nabi Muhammad, dan berilah mereka peringatan tentang hari penyesalan atas kelalaian mereka.
Penyesalan tersebut tidak berarti ketika itu karena segala perkara telah diputus dan ditetapkan balasannya.
Peringatan itu perlu disampaikan, sedang mereka di dunia dalam kelalaian tentang adanya hari pembalasan, dan karenanya mereka tetap tidak beriman pada ajakan bertauhid dan mematuhi perintah Allah.
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini Allah memerintahkan kepada Nabi Muhammad saw agar dia memberi peringatan kepada manusia khususnya kaum musyrik Mekah tentang hari Kiamat mereka mati dalam keadaan kafir, orang-orang kafir akan menyesali diri mereka karena tidak mau beriman dan selalu berusaha menegakkan yang batil semasa hidup di dunia.
Para mukmin dibawa ke surga dan orang-orang kafir digiring ke neraka.
Kepada kedua golongan ini diberitahukan bahwa masing-masing mereka tidak akan keluar selama-lamanya dari tempat yang telah disediakan bagi mereka, dan mereka tidak akan mengalami kematian selama-lamanya.
Diriwayatkan dalam sebuah hadis dari Abu Sa’id, Rasulullah saw bersabda, “ Pada waktu itu dibawalah “kematian ” berbentuk seekor biri-biri yang bagus rupanya, lalu datang orang yang menyerukan, Hai penghuni surga! Lalu mereka tertegun memperhatikan.
Maka penyeru itu bertanya, “ Tahukah kamu apa ini? ” Mereka menjawab, Ya, itu adalah “ Kematian. ” Semua mereka melihatnya.
Kemudian penyeru yang lain berseru pula.
Hai penghuni neraka! Tahukah kamu apakah ini? Mereka menjawab, ya! Itu adalah “ kematian. ” Mereka melihatnya pula.
Maka “ kematian ” yang berbentuk biri-biri itu disembelihkan di antara surga dan neraka, lalu penyeru itu berkata, “ Hai penghuni surga kamu kekal di dalam surga dan kamu tidak akan mengalami kematian lagi.
Hai penghuni neraka, kamu kekal di dalam neraka dan tidak akan mengalami kematian lagi. ” Kemudian Rasulullah membacakan ayat ini.
( Riwayat al-Bukhārī dan Muslim )
Ketika itu sadarlah orang-orang kafir akan keteledoran mereka dan mereka menyesal mengapa mereka di dunia dahulu mengingkari hari ke-bangkitan, mengapa mereka tidak mau memikirkan ajakan dan petunjuk ke jalan yang benar, tetapi sesalan itu tidak berguna lagi.
Dan berilah mereka peringatan tentang hari penyesalan, (yaitu) ketika segala perkara telah - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
وأنذرهم يوم الحسرة إذ قضي الأمر وهم في غفلة وهم لا يؤمنون
سورة: مريم - آية: ( 39 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 308 )transliterasi Indonesia
wa anżir-hum yaumal-ḥasrati iż quḍiyal-amr, wa hum fī gaflatiw wa hum lā yu`minun
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- (Orang-orang munafik itu) yaitu orang-orang yang mencela orang-orang mukmin yang memberi sedekah dengan sukarela dan
- (yaitu) surga 'Adn yang mereka masuk ke dalamnya bersama-sama dengan orang-orang yang saleh dari bapak-bapaknya,
- Dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melampaui batas lagi
- Berkata Musa: "Waktu untuk pertemuan (kami dengan) kamu itu ialah di hari raya dan hendaklah
- maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?
- Dan sesungguhnya iblis telah dapat membuktikan kebenaran sangkaannya terhadap mereka lalu mereka mengikutinya, kecuali sebahagian
- Pada hari ini dihalalkan bagimu yang baik-baik. Makanan (sembelihan) orang-orang yang diberi Al Kitab itu
- Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
- Para jin itu membuat untuk Sulaiman apa yang dikehendakinya dari gedung-gedung yang tinggi dan patung-patung
- Dan (mendapat) buah-buahan dari (macam-macam) yang mereka ingini.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, November 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب