Tafsir Surat Ash_shuraa ayat 41 , Wa Lamani Antasara Bada Zulmihi Faulaika Ma Alayhim
Tafsir Al-mokhtasar
Barangsiapa membela diri maka mereka tidak berdosa karena mereka mengambil hak mereka.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Barangsiapa membalas orang-orang yang berbuat aniaya dengan perbuatan yang semisal, tidak akan dikenai sanksi dan tidak dianggap bersalah
Tafsir al-Jalalain
( Dan sesungguhnya orang-orang yang membela diri sesudah teraniaya ) sesudah ia menerima penganiayaan dari orang lain ( tidak ada suatu dosa pun atas mereka ) maksudnya, mereka tidak berdosa bila menuntut.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Barangsiapa membalas orang-orang yang berbuat aniaya dengan perbuatan yang semisal, tidak akan dikenai sanksi dan tidak dianggap bersalah.
Tafsir Al-wajiz
Tetapi orang-orang yang telah berusaha membela diri mereka setelah di zalimi, tidak ada alasan untuk menyalahkan dan mengecam mereka.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini Allah menerangkan bahwa orang yang berbuat sesuatu karena membela diri dari satu penganiayaan atau suatu kejahatan yang menimpanya, tidak ada jalan untuk menuntutnya dari sisi hukum dan ia tidak berdosa karena dia melakukannya berdasarkan hak.
Tetapi orang-orang yang berbuat zalim, berbuat kejahatan di bumi dan melampaui batas dalam memberikan pembalasan, mereka itulah yang dapat dituntut dan akan mendapat azab dan siksa yang pedih di akhirat kelak.
Dan sesungguhnya orang-orang yang membela diri sesudah teraniaya, tidak ada satu dosapun - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
ولمن انتصر بعد ظلمه فأولئك ما عليهم من سبيل
سورة: الشورى - آية: ( 41 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 487 )transliterasi Indonesia
wa lamanintaṣara ba'da ẓulmihī fa ulā`ika mā 'alaihim min sabīl
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Kalau sekiranya tidak ada ketetapan yang telah terdahulu dari Allah, niscaya kamu ditimpa siksaan yang
- kemudian kepala mereka jadi tertunduk (lalu berkata): "Sesungguhnya kamu (hai Ibrahim) telah mengetahui bahwa berhala-berhala
- dan Kami menjaganya dari tiap-tiap syaitan yang terkutuk,
- Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku tentang apa yang kamu sembah selain Allah; perlihatkan kepada-Ku apakah yang telah
- Dan ambillah dengan tanganmu seikat (rumput), maka pukullah dengan itu dan janganlah kamu melanggar sumpah.
- Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan amal-amal yang dahulu kamu kerjakan.
- Ini (Muhammad) adalah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang terdahulu.
- Mereka mempunyai tikar tidur dari api neraka dan di atas mereka ada selimut (api neraka).
- mereka kekal di dalamnya, mereka tidak ingin berpindah dari padanya.
- Dan di antara mereka ada orang yang mendengarkanmu. Apakah kamu dapat menjadikan orang-orang tuli itu
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, December 19, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



