Tafsir Surat Ad-Dukhaan ayat 41 , Yawma La Yughni Mawlaan An Mawlaan Shayaan Wa
﴿يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ الدخان: 41]
yaitu hari yang seorang karib tidak dapat memberi manfaat kepada karibnya sedikitpun, dan mereka tidak akan mendapat pertolongan, [Ad Dukhaan: 41]
Yawma La Yughni Mawlaan An Mawlaan Shayaan Wa La Hum Yunsaruna
Tafsir Al-mokhtasar
Yaitu hari di saat seorang kerabat tidak bisa memberi manfaat kepada kerabatnya dan seorang teman tidak bisa memberi manfaat kepada temannya dan mereka tidak bisa menahan dari siksa Allah, karena kekuasaan pada Hari itu hanya milik Allah, tidak ada seorangpun yang bisa mengaku sebagai pemiliknya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Suatu hari ketika seorang kerabat tidak dapat menolak sedikt pun dari azab yang diderita kerabatnya.
Begitu juga seorang sekutu terhadap sekutu lainnya.
Mereka pun tidak dapat menolong diri sendiri di hadapan Allah
Tafsir al-Jalalain
( Yaitu hari yang seorang karib tidak dapat memberi manfaat kepada karibnya ) baik karib karena hubungan kerabat atau karib karena hubungan persahabatan yang dekat.
Ia tidak akan dapat membelanya ( sedikit pun ) dari azab itu ( dan mereka tidak akan mendapat pertolongan ) maksudnya tidak dapat dicegah dari azab itu.
Lafal Yauma dalam ayat ini menjadi Badal dari lafal Yaumal Fashli pada ayat sebelumnya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Suatu hari ketika seorang kerabat tidak dapat menolak sedikt pun dari azab yang diderita kerabatnya.
Begitu juga seorang sekutu terhadap sekutu lainnya.
Mereka pun tidak dapat menolong diri sendiri di hadapan Allah.
Tafsir Al-wajiz
yaitu pada hari ketika seorang teman sama sekali tidak dapat memberi manfaat sedikit pun kepada teman lainnya dan mereka tidak akan dapat ditolong oleh siapa pun untuk menghindarkan diri dari azab Allah,
Tafsir Al-tahlili
Pada hari itu, terputuslah hubungan antara orang seorang dengan yang lain, bahkan tidak ada lagi hubungan anak dengan bapaknya, hubungan anggota keluarga dengan anggota keluarga lainnya, apalagi hubungan teman dengan teman.
Yang dapat menolong dan menentukan nasib manusia hanyalah amal perbuatannya sendiri yang telah dikerjakannya selama hidup di dunia.
Barang siapa yang banyak menanam amal kebaikan, tentu akan mendapat hasil yang berlimpah dari amal kebaikannya itu.
Sebaliknya, barang siapa yang mengikuti keinginan hawa nafsunya, tentulah akan mendapat azab neraka.
Tidak ada suatu pun yang dapat mengurangi azab mereka walaupun itu anak kandung, kerabat, atau handai taulan.
Allah berfirman:
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَلَآ اَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ وَّلَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ ١٠١
Apabila sangkakala ditiup, maka tidak ada lagi pertalian keluarga diantara mereka pada hari itu ( hari Kiamat ), dan tidak ( pula ) mereka saling bertanya.
( al-Mu’minūn/23: 101 )
Dan firman Allah:
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًاۚ ١٠ يُبَصَّرُوْنَهُمْ
Dan tidak ada seorang teman karib pun menanyakan temannya, sedang mereka saling melihat.
( al-Ma‘ārij/70: 10-11 )
Pada bagian akhir ayat ini, Allah menandaskan bahwa orang kafir Mekah yang tetap hidup bergelimang dalam kemusyrikan dan kesesatan, pada hari pembalasan nanti mereka tidak dapat pertolongan dari siapa pun juga.
yaitu hari yang seorang karib tidak dapat memberi manfaat kepada karibnya sedikitpun, - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
يوم لا يغني مولى عن مولى شيئا ولا هم ينصرون
سورة: الدخان - آية: ( 41 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 498 )transliterasi Indonesia
yauma lā yugnī maulan 'am maulan syai`aw wa lā hum yunṣarụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan sesungguhnya Ibrahim benar-benar termasuk golongannya (Nuh).
- Hai kaumku, sesungguhnya kehidupan dunia ini hanyalah kesenangan (sementara) dan sesungguhnya akhirat itulah negeri yang
- Berkata Ya'qub: "Bagaimana aku akan mempercayakannya (Bunyamin) kepadamu, kecuali seperti aku telah mempercayakan saudaranya (Yusuf)
- Sebenarnya Kami telah membawa kebenaran kepada mereka, dan sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang yang berdusta.
- Sekiranya bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu, tentulah segolongan dari mereka berkeinginan keras untuk
- pada hari ketika langit benar-benar bergoncang,
- Allah berfirman: "Hai iblis, apa sebabnya kamu tidak (ikut sujud) bersama-sama mereka yang sujud itu?"
- Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.
- Berkata Zakariya: "Berilah aku suatu tanda (bahwa isteriku telah mengandung)". Allah berfirman: "Tandanya bagimu, kamu
- Kemudian mereka mengambil tuhan-tuhan selain daripada-Nya (untuk disembah), yang tuhan-tuhan itu tidak menciptakan apapun, bahkan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب