Tafsir Surat Yusuf ayat 44 , Qalu Ađghathu Ahlamin Wa Ma Nahnu Bitawili Al-Ahlami
Tafsir Al-mokhtasar
Mereka menjawab, " Mimpimu itu adalah mimpi yang kacau.
Dan mimpi seperti itu tidak punya arti.
Kami tidak memiliki pengetahuan tentang takwil mimpi yang kacau. "
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Mereka berkata; Itu adalah kumpulan mimpi-mimpi kosong dan halusinasi dalam jiwa.
Kami sungguh tidak mengerti ta’bir mimpi-mimpi kosong itu
Tafsir al-Jalalain
( Mereka menjawab, ) "itu ( adalah mimpi-mimpi yang kosong ) mimpi yang tidak ada artinya ( dan kami sekali-kali tidak mengetahui tentang mentakwilkan mimpi." )
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Mereka berkata; Itu adalah kumpulan mimpi-mimpi kosong dan halusinasi dalam jiwa.
Kami sungguh tidak mengerti ta'bir mimpi-mimpi kosong itu.
Tafsir Al-wajiz
Kemudian mereka para pemuka kaumnya pun menjawab, “Itu hanyalah bunga tidur dan termasuk dari mimpi-mimpi yang kosong tidak ada artinya dan oleh karena itu kami tidak mampu menakwilkan mimpi itu.”
Tafsir Al-tahlili
Tidak seorang pun dapat memecahkan permintaan raja itu.
Bermacam-macam pendapat mereka, ada yang mengatakan bahwa itu adalah sebagai mimpi permainan tidur saja dan ada pula yang mengatakan bahwa itu adalah pengaruh angan-angan di waktu tidur yang tidak mempunyai arti apa-apa.
Terhadap mimpi yang seperti itu, mereka tidak mempunyai ilmu untuk mencarikan ta’birnya.
Mereka menjawab: "(Itu) adalah mimpi-mimpi yang kosong dan kami sekali-kali tidak tahu - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
قالوا أضغاث أحلام وما نحن بتأويل الأحلام بعالمين
سورة: يوسف - آية: ( 44 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 241 )transliterasi Indonesia
qālū aḍgāṡu aḥlām, wa mā naḥnu bita`wīlil-aḥlāmi bi'ālimīn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- dan Kami akan mewarisi apa yang ia katakan itu, dan ia akan datang kepada Kami
- Maka Syu'aib meninggalkan mereka seraya berkata: "Hai kaumku, sesungguhnya aku telah menyampaikan kepadamu amanat-amanat Tuhanku
- dan Dia menciptakan jin dari nyala api.
- Dan tahukah kamu apakah malam kemuliaan itu?
- Mereka ingin memadamkan cahaya Allah dengan mulut (tipu daya) mereka, tetapi Allah (justru) menyempurnakan cahaya-Nya,
- Tetapi mereka berpaling, maka Kami datangkan kepada mereka banjir yang besar dan Kami ganti kedua
- Hai manusia, sesungguhnya kamu telah bekerja dengan sungguh-sungguh menuju Tuhanmu, maka pasti kamu akan menemui-Nya.
- Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan,
- Maka apakah mereka mencari agama yang lain dari agama Allah, padahal kepada-Nya-lah menyerahkan diri segala
- Dan tinggalkan lah orang-orang yang menjadikan agama mereka sebagai main-main dan senda gurau, dan mereka
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, June 28, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب