Tafsir Surat Al-Anbiya ayat 5 , Bal Qalu Ađghathu Ahlamin Bal Aftarahu Bal Huwa

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Anbiya ayat 5 | Bal Qalu Ađghathu Ahlamin Bal Aftarahu Bal Huwa - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿بَلْ قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ﴾
[ الأنبياء: 5]

Bahkan mereka berkata (pula): "(Al Quran itu adalah) mimpi-mimpi yang kalut, malah diada-adakannya, bahkan dia sendiri seorang penyair, maka hendaknya ia mendatangkan kepada kita suatu mukjizat, sebagai-mana rasul-rasul yang telah lalu di-utus". [Anbiya: 5]

Bal Qalu Ađghathu Ahlamin Bal Aftarahu Bal Huwa Shairun Falyatina Biayatin Kama Ursila Al-Awwaluna

Tafsir Al-mokhtasar


Akan tetapi mereka malah ragu dengan perkara yang dibawa oleh Muhammad -ṣallallāhu ’alaihi wa sallam-, kadangkala mereka dengan mengatakan, " Yang disampaikannya hanyalah mimpi-mimpi belaka yang tidak bisa ditafsirkan, " Kadang pula mereka mengatakan, " Bukan, akan tetapi dia sendirilah yang merekayasanya tanpa memiliki sumber mana pun, ", Kadang pula mereka berkata, " Dia adalah penyair.
Bila memang ia benar dalam klaimnya, maka cobalah ia mendatangkan kepada kami suatu mukjizat sebagaimana halnya para Rasul yang diutus sebelumnya, sungguh mereka telah datang dengan membawa berbagai mukjizat seperti tongkat Nabi Musa, dan unta betina Nabi Ṣāleḥ. "


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Bahkan mereka mengatakan bahwa al-Qur’ân merupakan mimpi-mimpi yang kalut yang pernah mereka lihat di dalam tidur.
Malah mereka mengada-ada, menisbatkan kebohongan kepada Allah.
Kemudian mereka menentangnya dan berkata bahwa Muhammad adalah seorang penyair yang menguasai jiwa para pendengarnya.
"Hendaknya ia mendatangkan kepada kita satu mukjizat inderawi yang membuktikan kebenarannya, seperti halnya nabi-nabi terdahulu yang dikuatkan dengan mukjizat," kata mereka

Tafsir al-Jalalain


( Bahkan ) lafal Bal menunjukkan makna Intiqal atau memindahkan suatu pembicaraan kepada pembicaraan yang lain.
Hal ini bersifat tetap di dalam ketiga tempat I’rab ( mereka berkata pula: ) dalam menanggapi Alquran yang diturunkan kepada Nabi Muhammad, bahwa Alquran itu adalah ( "Mimpi-mimpi yang kalut ) mimpi yang tidak menentu yang dilihat dalam tidurnya ( malah diada-adakannya ) dialah yang membuat-buatnya ( bahkan dia sendiri seorang penyair ) maka jelas yang disampaikannya itu adalah syair ( maka hendaklah ia mendatangkan kepada kita suatu mukjizat, sebagaimana Rasul-rasul yang telah lalu diutus" ) yaitu semacam mukjizat unta Nabi Shaleh, tongkat dan tangan Nabi Musa, maka Allah swt.
berfirman:

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Bahkan mereka mengatakan bahwa al-Qur'ân merupakan mimpi-mimpi yang kalut yang pernah mereka lihat di dalam tidur.
Malah mereka mengada-ada, menisbatkan kebohongan kepada Allah.
Kemudian mereka menentangnya dan berkata bahwa Muhammad adalah seorang penyair yang menguasai jiwa para pendengarnya.
"Hendaknya ia mendatangkan kepada kita satu mukjizat inderawi yang membuktikan kebenarannya, seperti halnya nabi-nabi terdahulu yang dikuatkan dengan mukjizat," kata mereka.

Tafsir Al-wajiz


Bahkan, mereka orang-orang kafir itu, menolak kebenaran Al-Qur’an, dengan berkata, “Al-Qur’an itu buah mimpi-mimpi Muhammad yang kacau, atau hasil rekayasanya, atau bahkan dia bukan nabi dan rasul, melainkan hanya seorang penyair yang pandai menggubah puisi yang kacau.
Jika dia ingin kita membenarkannya, cobalah dia datangkan kepada kita suatu tanda, bukti fisik yang meyakinkan, seperti halnya mukjizat rasul-rasul yang diutus terdahulu seperti unta betina Nabi Saleh atau mukjizat Nabi Musa dan Isa."

Tafsir Al-tahlili


Dalam ayat ini Allah menjelaskan, bahwa kejahatan kaum musyrikin itu tidak hanya sekedar mengatakan bahwa Muhammad bukan Rasul dan Al-Qur’an itu adalah sihir, tetapi mereka juga mengatakan bahwa Al-Qur’an adalah merupakan mimpi-mimpi yang kacau.
Bahkan yang lain berkata bahwa Al-Qur’an hanyalah sesuatu yang diada-adakan oleh Muhammad sendiri.
Bahkan di antara mereka ada pula yang mengatakan, bahwa Muhammad adalah seorang penyair.
Mereka juga menuntut Muhammad saw untuk mendatangkan mukjizat selain Al-Qur’an, seperti yang diperlihatkan oleh rasul-rasul yang terdahulu.
Padahal Al-Qur’an itulah mukjizat terbesar Nabi Muhammad.
Dengan demikian mereka tidak mengetahui bahwa Al-Qur’an adalah wahyu Allah kepada Muhammad saw.
Dan mereka tidak mengakui bahwa Al-Qur’an adalah mukjizat yang dikaruniakan Allah kepadanya sebagai bukti kebenaran kenabian dan kerasulannya.
Barangsiapa yang berhati jujur serta mempunyai pengetahuan tentang bahasa Arab dan sastranya yang tinggi, niscaya akan mengakui bahwa bahasa dan isi ayat-ayat Al-Qur’an sangat menakjubkan.
Akan tetapi, kaum musyrikin telah memutarbalikkan kenyataan ini.


Bahkan mereka berkata (pula): "(Al Quran itu adalah) mimpi-mimpi yang kalut, malah - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

بل قالوا أضغاث أحلام بل افتراه بل هو شاعر فليأتنا بآية كما أرسل الأولون

سورة: الأنبياء - آية: ( 5 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 322 )

transliterasi Indonesia

bal qālū aḍgāṡu aḥlām, baliftarāhu bal huwa syā'ir, falya`tinā bi`āyating kamā ursilal-awwalụn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia


Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Tuesday, May 14, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب