Tafsir Surat At-Tariq ayat 5 , Falyanzuri Al-Insanu Mimma Khuliqa
Tafsir Al-mokhtasar
Maka hendaknya manusia merenungkan dari apa Allah menciptakannya agar jelas baginya kekuasaan Allah dan jelas pula kelemahan dirinya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Manusia hendaknya berpikir: dari apa dirinya diciptakan
Tafsir al-Jalalain
( Maka hendaklah manusia memperhatikan ) dengan perhatian yang dibarengi dengan mempelajarinya ( dari apakah dia diciptakan? ) artinya berasal dari apakah dia tercipta?
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Manusia hendaknya berpikir: dari apa dirinya diciptakan.
Tafsir Al-wajiz
Sungguh, hari kebangkitan itu pasti akan terjadi.
Maka, hendaklah manusia memperhatikan asal kejadiannya; dari apa dia diciptakan.
Dengan demikian, dia akan mengetahui besarnya kekuasan Allah dan keterbatasan dirinya.
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini, Allah mengingatkan manusia agar memperhatikan dari apakah ia diciptakan.
Hal ini berarti bahwa Allah memerintahkan manusia untuk berpikir dan memperhatikan dengan sungguh-sungguh dari apa ia dijadikan.
Dengan demikian, ia dapat mengetahui kekuasaan penciptanya dan mengetahui pula bahwa bila penciptanya dapat menciptakannya dari bahan yang tidak memiliki tanda-tanda kehidupan sedikit pun, maka tentulah Ia akan lebih mudah menghidupkannya kembali.
Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan? - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Maka rasailah olehmu (siksa ini) disebabkan kamu melupakan akan pertemuan dengan harimu ini. Sesungguhnya Kami
- kecuali orang yang bertaubat, beriman dan beramal saleh, maka mereka itu akan masuk surga dan
- Kami tidak menjadikan hidup abadi bagi seorang manusiapun sebelum kamu (Muhammad); maka jikalau kamu mati,
- Dan (aku datang kepadamu) membenarkan Taurat yang datang sebelumku, dan untuk menghalalkan bagimu sebagian yang
- Sekali-kali tidak, sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar tertutup dari (rahmat) Tuhan mereka.
- Tiap-tiap diri bertanggung jawab atas apa yang telah diperbuatnya,
- Adapun orang-orang yang beriman dan berbuat amal saleh, maka Allah akan menyempurnakan pahala mereka dan
- yang mendengarkan perkataan lalu mengikuti apa yang paling baik di antaranya. Mereka itulah orang-orang yang
- Tunjukilah kami jalan yang lurus,
- Kalau sekiranya ia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, benar-benar ia dicampakkan ke tanah tandus
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, April 25, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



