Tafsir Surat At-Tariq ayat 5 , Falyanzuri Al-Insanu Mimma Khuliqa

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat At-Tariq ayat 5 | Falyanzuri Al-Insanu Mimma Khuliqa - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ﴾
[ الطارق: 5]

Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan? [Tariq: 5]

Falyanzuri Al-Insanu Mimma Khuliqa

Tafsir Al-mokhtasar


Maka hendaknya manusia merenungkan dari apa Allah menciptakannya agar jelas baginya kekuasaan Allah dan jelas pula kelemahan dirinya.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Manusia hendaknya berpikir: dari apa dirinya diciptakan

Tafsir al-Jalalain


( Maka hendaklah manusia memperhatikan ) dengan perhatian yang dibarengi dengan mempelajarinya ( dari apakah dia diciptakan? ) artinya berasal dari apakah dia tercipta?

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Manusia hendaknya berpikir: dari apa dirinya diciptakan.

Tafsir Al-wajiz


Sungguh, hari kebangkitan itu pasti akan terjadi.
Maka, hendaklah manusia memperhatikan asal kejadiannya; dari apa dia diciptakan.
Dengan demikian, dia akan mengetahui besarnya kekuasan Allah dan keterbatasan dirinya.

Tafsir Al-tahlili


Pada ayat ini, Allah mengingatkan manusia agar memperhatikan dari apakah ia diciptakan.
Hal ini berarti bahwa Allah memerintahkan manusia untuk berpikir dan memperhatikan dengan sungguh-sungguh dari apa ia dijadikan.
Dengan demikian, ia dapat mengetahui kekuasaan penciptanya dan mengetahui pula bahwa bila penciptanya dapat menciptakannya dari bahan yang tidak memiliki tanda-tanda kehidupan sedikit pun, maka tentulah Ia akan lebih mudah menghidupkannya kembali.


Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan? - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

فلينظر الإنسان مم خلق

سورة: الطارق - آية: ( 5 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 591 )

transliterasi Indonesia

falyanẓuril-insānu mimma khuliq



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. dan ikutilah apa yang diwahyukan Tuhan kepadamu. Sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui apa yang kamu
  2. dan dengan bulan apabila jadi purnama,
  3. Kepunyaan Allah apa yang ada di langit dan yang ada di bumi. Dia memberi ampun
  4. Kami bersegera memberikan kebaikan-kebaikan kepada mereka? Tidak, sebenarnya mereka tidak sadar.
  5. Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah atau mendustakan ayat-ayat-Nya?
  6. wajib atasku tidak mengatakan sesuatu terhadap Allah, kecuali yang hak. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan
  7. Kalau sekiranya ia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, benar-benar ia dicampakkan ke tanah tandus
  8. Yang demikian itu karena sesungguhnya mereka (orang-orang munafik) itu berkata kepada orang-orang yang benci kepada
  9. sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,
  10. Hal itu adalah karena mereka mengaku: "Kami tidak akan disentuh oleh api neraka kecuali beberapa

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب