Tafsir Surat Al-Ankabut ayat 52 , Qul Kafa Billahi Bayni Wa Baynakum Shahidaan Yalamu
﴿قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوا بِاللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ العنكبوت: 52]
Katakanlah: "Cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dan antaramu. Dia mengetahui apa yang di langit dan di bumi. Dan orang-orang yang percaya kepada yang batil dan ingkar kepada Allah, mereka itulah orang-orang yang merugi. [Ankabut: 52]
Qul Kafa Billahi Bayni Wa Baynakum Shahidaan Yalamu Ma Fi As-Samawati Wa Al-Arđi Wa Al-Ladhina Amanu Bil-Batili Wa Kafaru Billahi Ulaika Humu Al-Khasiruna
Tafsir Al-mokhtasar
Katakan -wahai Rasul-, “Cukuplah Allah Yang Mahasuci sebagai saksi atas kejujuranku tentang apa yang aku bawa dan sebagai saksi atas pendustaan kalian terhadapnya, Dia Maha Mengetahui apa yang ada di langit dan mengetahui apa yang ada di bumi, tidak ada sesuatu pun dari keduanya yang luput dari-Nya.
Dan orang-orang yang percaya dengan kebatilan dari setiap apa yang disembah selain Allah dan ingkar dengan Allah yang merupakan Żat satu-satunya yang berhak untuk disembah.
Mereka itu adalah orang-orang yang merugi karena mereka menggantikan keimanan dengan kekufuran.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Katakanlah, "Cukuplah, bagiku dan bagi kalian, bahwa Allah menjadi saksi bahwa aku telah menyampaikan pesan-pesan-Nya yang harus aku sampaikan kepada kalian.
Dia Mahateliti tentang segala urusanku dan urusanmu.
Tidak ada sesuatu pun, baik di langit maupun di bumi, yang tersembunyi bagi Allah.
Orang-orang yang mengingkari Allah dan menyembah selain Dia adalah orang-orang yang menjual keimanan dengan membeli kekufuran.
Mereka akan menderita kerugian yang jelas
Tafsir al-Jalalain
( Katakanlah, "Cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dan antara kalian ) yang menyaksikan kebenaranku ( Dia mengetahui apa yang di langit dan di bumi ) antara lain Dia mengetahui tentang keadaanku dan keadaan kalian.
( Dan orang-orang yang percaya kepada yang batil ) yaitu yang menyembah kepada selain Allah ( dan ingkar kepada Allah ) sebagaimana yang kalian lakukan ( mereka itulah orang-orang yang merugi." ) dalam transaksi mereka, karena mereka telah membeli kekafiran dengan keimanan.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Katakanlah, "Cukuplah, bagiku dan bagi kalian, bahwa Allah menjadi saksi bahwa aku telah menyampaikan pesan-pesan-Nya yang harus aku sampaikan kepada kalian.
Dia Mahateliti tentang segala urusanku dan urusanmu.
Tidak ada sesuatu pun, baik di langit maupun di bumi, yang tersembunyi bagi Allah.
Orang-orang yang mengingkari Allah dan menyembah selain Dia adalah orang-orang yang menjual keimanan dengan membeli kekufuran.
Mereka akan menderita kerugian yang jelas.
Tafsir Al-wajiz
Katakanlah wahai Nabi Muhammad, “Cukuplah Allah menjadi saksi antara aku dan kamu bahwa aku telah menyampaikan risalah Ilahi ini kepadamu.
Dia mengetahui urusan apa pun di antara kita.
Apa yang di langit dan di bumi tidak ada yang tersembunyi bagi Allah.
Dan Dia juga mengetahui orang-orang yang percaya kepada yang batil, yakni para penyembah berhala dan apa saja yang dipertuhankan selain Allah, dan orang-orang ingkar kepada eksistensi dan keesaan Allah, padahal mereka telah menyaksikan bukti-bukti yang jelas.
Sungguh, mereka itulah orang-orang yang benar-benar rugi di dunia dan akhirat.”
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini, Allah memerintahkan Nabi Muhammad agar me-nyampaikan kepada orang-orang musyrik yang tetap tidak percaya kepada kerasulannya bahwa Allah mengetahui dan menyaksikan bagaimana ia telah melaksanakan tugas kepada mereka.
Ia telah menyampaikan ancaman-ancaman dan kabar gembira kepada mereka, tetapi semua itu mereka ingkari.
Allah mengetahui sikap mereka terhadap seruan Nabi saw, bahkan mengetahui isi hati mereka.
Dia akan memberi ganjaran setiap sesuatu yang dikerjakan oleh makhluk-Nya.
Seandainya Nabi Muhammad berdusta dan mengada-adakan kebohongan terhadap Allah, ia pasti akan ditimpa azab.
Allah berfirman:
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ ٤٤ لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ ٤٥ ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَۖ ٤٦ فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حٰجِزِيْنَۙ ٤٧ ( الحاۤقّة )
Dan sekiranya dia ( Muhammad ) mengada-adakan sebagian perkataan atas ( nama ) Kami, pasti Kami pegang dia pada tangan kanannya.
Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya.
Maka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi ( Kami untuk menghukumnya ).
( al-Ḥāqqah/69: 44-47 )
Allah menerangkan bahwa Dia mengetahui segala yang ada di langit dan di bumi.
Dia mengetahui keadaan makhluk-Nya dari yang halus dan tidak kelihatan oleh mata sampai kepada yang besar.
Dia juga mengetahui keadaan orang-orang musyrik dan orang-orang beriman.
Dia mengetahui pula tuduhan-tuduhan orang-orang musyrik bahwa Al-Qur’an adalah buatan Muhammad, sekalipun tidak seorang pun dari mereka yang sanggup menandinginya.
Orang-orang yang percaya kepada kebatilan dan mengingkari Allah itu adalah orang-orang yang merugi hidupnya di dunia dan akhirat.
Katakanlah: "Cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dan antaramu. Dia mengetahui apa yang - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
قل كفى بالله بيني وبينكم شهيدا يعلم ما في السموات والأرض والذين آمنوا بالباطل وكفروا بالله أولئك هم الخاسرون
سورة: العنكبوت - آية: ( 52 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 402 )transliterasi Indonesia
qul kafā billāhi bainī wa bainakum syahīdā, ya'lamu mā fis-samāwāti wal-arḍ, wallażīna āmanụ bil-bāṭili wa kafarụ billāhi ulā`ika humul-khāsirụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan (ingatlah kisah) Daud dan Sulaiman, di waktu keduanya memberikan keputusan mengenai tanaman, karena tanaman
- Dan mereka (orang-orang munafik) mengatakan: "(Kewajiban kami hanyalah) taat". Tetapi apabila mereka telah pergi dari
- Dan sekali-kali tidak ada pemberi syafa'at bagi mereka dari berhala-berhala mereka dan adalah mereka mengingkari
- Dan supaya Allah mengetahui siapa orang-orang yang munafik. Kepada mereka dikatakan: "Marilah berperang di jalan
- Dan tatkala datang azab Kami, Kami selamatkan Syu'aib dan orang-orang yang beriman bersama-sama dengan dia
- Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan sebesar dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula.
- Allah tidak menghukum kamu disebabkan sumpahmu yang tidak dimaksud (untuk bersumpah), tetapi Allah menghukum kamu
- dan dari kejahatan pendengki bila ia dengki".
- Hai jiwa yang tenang.
- Dan tepatilah perjanjian dengan Allah apabila kamu berjanji dan janganlah kamu membatalkan sumpah-sumpah(mu) itu, sesudah
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, November 2, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب