Tafsir Surat Al-Anbiya ayat 6 , Ma Amanat Qablahum Min Qaryatin Ahlaknaha Afahum Yuuminuna

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Anbiya ayat 6 | Ma Amanat Qablahum Min Qaryatin Ahlaknaha Afahum Yuuminuna - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنبياء: 6]

Tidak ada (penduduk) suatu negeripun yang beriman yang Kami telah membinasakannya sebeIum mereka; maka apakah mereka akan beriman? [Anbiya: 6]

Ma Amanat Qablahum Min Qaryatin Ahlaknaha Afahum Yuuminuna

Tafsir Al-mokhtasar


Penduduk suatu negeri yang hidup sebelum mereka, yang meminta berbagai mukjizat untuk diturunkan kepada mereka, sama sekali tidaklah beriman tatkala mukjizat-mukjizat itu diturunkan sesuai usulan mereka, bahkan mereka mendustakannya, sehingga Kami pun membinasakan mereka.
Lalu apakah mereka sendiri akan beriman bila mukjizat-mukjizat itu diturunkan?!


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Orang-orang terdahulu sebelum mereka, yang Kami binasakan setelah mereka tidak mempercayai mukjizat inderawi itu, tidak juga beriman.
Apakah mereka akan beriman jika apa yang mereka minta itu dikabulkan

Tafsir al-Jalalain


( Tidak ada suatu negeri pun yang beriman sebelum mereka ) yakni penduduknya ( yang Kami telah binasakan ) disebabkan kedustaan mereka terhadap mukjizat-mukjizat yang didatangkan oleh Rasulnya ( maka apakah mereka akan beriman? ) tentu saja tidak.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Orang-orang terdahulu sebelum mereka, yang Kami binasakan setelah mereka tidak mempercayai mukjizat inderawi itu, tidak juga beriman.
Apakah mereka akan beriman jika apa yang mereka minta itu dikabulkan?

Tafsir Al-wajiz


Penduduk suatu negeri, seperti kaum ‘Ad dan Samud, sebelum mereka, yakni orang-orang kafir Mekah, yang telah Kami binasakan, meminta mukjizat fisik kepada para nabi.
Mereka itu tetap tidak beriman, padahal telah Kami kirimkan bukti itu kepada mereka.
Apakah mereka, kafir Mekah, akan beriman jika mukjizat fisik yang diminta itu dipenuhi?

Tafsir Al-tahlili


Ayat ini menegaskan bahwa andaikata tuntutan mereka dikabulkan, mereka tetap tidak akan beriman.
Kenyataan ini telah terjadi pada kaum musyrikin pada masa-masa sebelumnya.
Mereka juga tidak beriman kendati pun tuntutan mereka dikabulkan.
Itulah sebabnya Allah telah membinasakan mereka.
Lalu apa alasannya untuk mengabulkan tuntutan kaum musyrikin yang ada sekarang.
Allah telah mengetahui bahwa mereka juga tidak akan beriman.
Dan sunnatullah tidak akan berubah, siapa yang zalim, pasti akan binasa.
Maka kaum musyrikin Quraisy yang tidak beriman kepada Muhammad, dan yang berlaku zalim, juga pasti akan binasa.


Tidak ada (penduduk) suatu negeripun yang beriman yang Kami telah membinasakannya sebeIum - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

ما آمنت قبلهم من قرية أهلكناها أفهم يؤمنون

سورة: الأنبياء - آية: ( 6 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 322 )

transliterasi Indonesia

mā āmanat qablahum ming qaryatin ahlaknāhā, a fa hum yu`minụn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Berikanlah maskawin (mahar) kepada wanita (yang kamu nikahi) sebagai pemberian dengan penuh kerelaan. Kemudian jika
  2. dalam keadaan terlaknat. Di mana saja mereka dijumpai, mereka ditangkap dan dibunuh dengan sehebat-hebatnya.
  3. Yusuf berkata: "Apakah kamu mengetahui (kejelekan) apa yang telah kamu lakukan terhadap Yusuf dan saudaranya
  4. (ingatlah) ketika ia berkata kepada kaumnya: "Mengapa kamu tidak bertakwa?
  5. Segala puji bagi Allah yang telah menganugerahkan kepadaku di hari tua(ku) Ismail dan Ishaq. Sesungguhnya
  6. (yaitu) orang-orang yang mendustakan Syu'aib seolah-olah mereka belum pernah berdiam di kota itu; orang-orang yang
  7. Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?
  8. kecuali orang-orang yang diberi rahmat oleh Tuhanmu. Dan untuk itulah Allah menciptakan mereka. Kalimat Tuhanmu
  9. Kami akan memasang timbangan yang tepat pada hari kiamat, maka tiadalah dirugikan seseorang barang sedikitpun.
  10. Barang siapa yang berpaling sesudah itu, maka mereka itulah orang-orang yang fasik.

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Saturday, May 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب