Tafsir Surat At-Tur ayat 20 , Muttakiina Ala Sururin Masfufatin Wa Zawwajnahum Bihurin Inin

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat At-Tur ayat 20 | Muttakiina Ala Sururin Masfufatin Wa Zawwajnahum Bihurin Inin - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ﴾
[ الطور: 20]

mereka bertelekan di atas dipan-dipan berderetan dan Kami kawinkan mereka dengan bidadari-bidadari yang cantik bermata jeli. [Tur: 20]

Muttakiina Ala Sururin Masfufatin Wa Zawwajnahum Bihurin Inin

Tafsir Al-mokhtasar


Mereka bertelekan di atas dipan-dipan yang dihiasi yang dibikin berbaris.
Dan Kami nikahkan mereka dengan bidadari-bidadari putih bermata lebar.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Mereka duduk bertelekan di atas dipan-dipan yang tersusun rapi.
Dan mereka Kami kawinkan dengan bidadari-bidadari yang putih dan bermata lebar dan jeli

Tafsir al-Jalalain


( Mereka bertelekan ) menjadi Hal dari Dhamir yang terkandung di dalam firman-Nya, "Fii jannaatin" ( di atas dipan-dipan berderetan ) sebagian dari dipan-dipan itu letaknya berdampingan dengan yang lainnya ( dan Kami kawinkan mereka ) di’athafkan kepada lafal jannaatin, yakni Kami buat mereka senang dan tenang ( dengan bidadari-bidadari ) yang jeli matanya lagi sangat cantik.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Mereka duduk bertelekan di atas dipan-dipan yang tersusun rapi.
Dan mereka Kami kawinkan dengan bidadari-bidadari yang putih dan bermata lebar dan jeli.

Tafsir Al-wajiz


Saat menikmati anugerah Allah itu, mereka duduk dengan nyaman sambil bersandar di atas dipan-dipan yang tersusun dengan indah dan rapi.
Kami anugerahi mereka berbagai kenikmatan yang sempurna dan Kami berikan pula kepada mereka pasangan berupa bidadari yang bermata indah.

Tafsir Al-tahlili


Kemudian Allah menyebutkan apa yang mereka nikmati misalnya kasur-kasurnya ( dipan-dipannya ).
Mereka duduk di sofa yang berjajar dengan santai tanpa suatu apapun yang membebani hati mereka.
Tidak ada satu masalah pun yang mesti mereka hadapi waktu itu, sebab barang siapa yang duduk, sedangkan ia menghadapi suatu masalah atau di bebani pikiran oleh suatu masalah berarti pikiran dan hatinya tidak tenteram.
Pada ayat ini dipergunakan kata-kata yajlis ( duduk ) bukan kata-kata yattaki’u ( duduk santai ).
Dengan maksud untuk menjelaskan keadaan duduk seseorang yang diliputi kepuasan dan ketenteraman.
Maka keadaan di surga itu menunjukkan suatu keadaan yang tenang, tanpa kesusahan, tanpa beban dan tanpa masalah.
Dalam ayat yang lain yang sama artinya dikatakan:
عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ
Duduk berhadap-hadapan di atas dipan-dipan.
( al-Ḥijr/15: 47 )
Duduk santai sekadar ungkapan, sebagai salah satu contoh tentang kebebasan yang sebenarnya di dalam surga sebagaimana disabdakan oleh Nabi Muhammad saw:
إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَّكِئُ المُتَّكَأَ مِقْدَارَ أَرْبَعِيْنَ سَنَةً مَا يَتَحَوَّلُ عَنْهُ وَلاَيَمَلُّهُ يَأْتِيْهِ مَا اشْتَهَتْ نَفْسُهُ وَلَذَّتْ عَيْنُهُ.
( رواه ابن أبي حاتم )
“ Seseorang di dalam surga duduk santai selama 40 ( empat puluh ) tahun tidak berpindah dan tidak membosankannya, datang kepadanya ( tanpa diusahakan ) apa-apa yang diingini oleh hatinya dan disenangi oleh matanya. ” ( Riwayat Ibnu Abī Ḥātim )
Kemudian diterangkan bahwa mereka di sana menikmati pasangan-pasangan mereka.
Allah telah memberi mereka istri-istri yang cantik yang bermata jeli.


mereka bertelekan di atas dipan-dipan berderetan dan Kami kawinkan mereka dengan bidadari-bidadari - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

متكئين على سرر مصفوفة وزوجناهم بحور عين

سورة: الطور - آية: ( 20 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 524 )

transliterasi Indonesia

muttaki`īna 'alā sururim maṣfụfah, wa zawwajnāhum biḥụrin 'īn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia


Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب