Tafsir Surat As-Saaffat ayat 65 , Taluha Kaannahu Ruusu Ash-Shayatini
Tafsir Al-mokhtasar
Buah yang dihasilkannya sangat memuakkan pemandangan, ia seperti kepala setan.
Buruknya pemandangan menunjukkan buruknya kandungan di dalamnya.
Ini artinya bahwa buahnya terasa sangat busuk.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Buahnya tak indah dipandang.
Bentuknya pun amat buruk.
Rasa-rasanya, tak ingin mata memandang.
Ia seperti kepala setan yang, meskipun belum pernah dilihat manusia, gambaran bentuknya yang jelas sudah ada dalam benaknya
Tafsir al-Jalalain
( Mayangnya ) diserupakan dengan mayang pohon kurma ( seperti kepala setan-setan ) maksudnya, seperti ular-ular yang sangat buruk dan menjijikkan tampangnya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Buahnya tak indah dipandang.
Bentuknya pun amat buruk.
Rasa-rasanya, tak ingin mata memandang.
Ia seperti kepala setan yang, meskipun belum pernah dilihat manusia, gambaran bentuknya yang jelas sudah ada dalam benaknya.
Tafsir Al-tahlili
Allah menegaskan bahwa pohon zaqqum itu tumbuh dari dasar neraka yang menyala-nyala.
Dahan-dahannya menjulang tinggi, setinggi nyala api neraka.
Pohon itu tumbuh dari dalam api dan dari api pula dia dijadikan.
Bayangannya seperti kepala setan, sangat buruk dan menjijikkan.
Orang Arab dalam menggambarkan sesuatu yang sangat buruk dan menjijikkan mengumpamakannya dengan setan, misalnya seperti kepala setan.
Akan tetapi, sebenarnya wujud setan itu tidak ada yang mengetahui.
Hanya saja khayalan manusia menggambarkannya sangat buruk.
Sebaliknya dalam menggambarkan sesuatu yang indah, mereka mengumpamakannya dengan malaikat.
Karena itu Tuhan mempergunakan kata malaikat dalam menggambarkan ketampanan Yusuf dalam firman-Nya:
مَا هٰذَا بَشَرًاۗ اِنْ هٰذَآ اِلَّا مَلَكٌ كَرِيْمٌ
...Ini bukanlah manusia.
Ini benar-benar malaikat yang mulia.
( Yūsuf/12: 31 )
mayangnya seperti kepala syaitan-syaitan. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Tidak ada dosa atas isteri-isteri Nabi (untuk berjumpa tanpa tabir) dengan bapak-bapak mereka, anak-anak laki-laki
- Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Al Quran karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya.
- Dan sesungguhnya mereka telah mengingkari Allah sebelum itu; dan mereka menduga-duga tentang yang ghaib dari
- Dan dengan apa yang tidak kamu lihat.
- Maka tidak lama kemudian (datanglah hud-hud), lalu ia berkata: "Aku telah mengetahui sesuatu yang kamu
- Dan di bumi ini terdapat bagian-bagian yang berdampingan, dan kebun-kebun anggur, tanaman-tanaman dan pohon korma
- Dan aku tiada mengetahui, boleh jadi hal itu cobaan bagi kamu dan kesenangan sampai kepada
- Maka datanglah sesudah mereka, pengganti (yang jelek) yang menyia-nyiakan shalat dan memperturutkan hawa nafsunya, maka
- Mereka meminta fatwa kepadamu (tentang kalalah). Katakanlah: "Allah memberi fatwa kepadamu tentang kalalah (yaitu): jika
- Dan (ingatlah kisah) Zakaria, tatkala ia menyeru Tuhannya: "Ya Tuhanku janganlah Engkau membiarkan aku hidup
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, July 4, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



