Tafsir Surat As-Sajdah ayat 8 , Thumma Jaala Naslahu Min Sulalatin Min Main Mahinin

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat As-Sajdah ayat 8 | Thumma Jaala Naslahu Min Sulalatin Min Main Mahinin - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ﴾
[ السجدة: 8]

Kemudian Dia menjadikan keturunannya dari saripati air yang hina. [Sajdah: 8]

Thumma Jaala Naslahu Min Sulalatin Min Main Mahinin

Tafsir Al-mokhtasar


Kemudian menjadikan anak keturunannya setelahnya dari air yang lemah, yaitu mani.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Kemudian setelah itu menjadikan anak cucunya tercipta dari air yang sedikit dan lemah serta--biasanya--sangat diremehkan( 1 ).
( 1 ) Kata "al-mahîn" sebagai adjektiva atau kata sifat, jika disandangkan kepada orang, berarti ’lemah’.
"Al-rajul al-mahîn" berarti "al-rajul al-dla’îf" ( orang yang lemah’ ).
Kata itu juga dapat berarti ’sedikit’.
Dengan demikian, frase "min mâ’in mahîn" pada ayat ini berarti ’air yang sedikit dan lemah’.
Selain itu, verba "mahana"--seakar dengan kata sifat "mahîn": m-h.
n--dalam bahasa Arab dapat pula berarti ’memerah susu’.
Kalimat "mahana al-rajulu al-ibila" berarti ’orang itu memerah susu unta’.
Dengan demikian, kiranya tidak terlalu keliru kalau kita menafsirkan kata "mahîn" dalam ayat ini sebagai ’air yang memancar’ atau ’air yang sedikit’, karena susu yang keluar dari perahan biasanya memancar dan sedikit

Tafsir al-Jalalain


( Kemudian Dia menjadikan keturunannya ) anak cucunya ( dari sulalah ) dari darah kental ( yang berasal dari air yang lemah ) yaitu air mani.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Kemudian setelah itu menjadikan anak cucunya tercipta dari air yang sedikit dan lemah serta--biasanya--sangat diremehkan( 1 ).
( 1 ) Kata "al-mahîn" sebagai adjektiva atau kata sifat, jika disandangkan kepada orang, berarti 'lemah'.
"Al-rajul al-mahîn" berarti "al-rajul al-dla'îf" ( 'orang yang lemah' ).
Kata itu juga dapat berarti 'sedikit'.
Dengan demikian, frase "min mâ'in mahîn" pada ayat ini berarti 'air yang sedikit dan lemah'.
Selain itu, verba "mahana"--seakar dengan kata sifat "mahîn": m-h.
n--dalam bahasa Arab dapat pula berarti 'memerah susu'.
Kalimat "mahana al-rajulu al-ibila" berarti 'orang itu memerah susu unta'.
Dengan demikian, kiranya tidak terlalu keliru kalau kita menafsirkan kata "mahîn" dalam ayat ini sebagai 'air yang memancar' atau 'air yang sedikit', karena susu yang keluar dari perahan biasanya memancar dan sedikit.

Tafsir Al-wajiz


Allah menciptakan Adam dari tanah, kemudian Dia menjadikan keturunannya dari sari pati air yang hina, yakni air mani.

Tafsir Al-tahlili


Ayat ini menerangkan bahwa Allah menciptakan keturunan manusia dari sperma, yaitu air yang sedikit dan memancar, yang bertemu dengan sel telur.
Hasil pertemuan ini disebut dengan nuṭfah.


Kemudian Dia menjadikan keturunannya dari saripati air yang hina. - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين

سورة: السجدة - آية: ( 8 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 415 )

transliterasi Indonesia

ṡumma ja'ala naslahụ min sulālatim mim mā`im mahīn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Sesungguhnya orang-orang yang sebelum mereka telah mengadakan makar, maka Allah menghancurkan rumah-rumah mereka dari fondasinya,
  2. Dan mereka berkata: "Mepada tidak diturunkan kepadanya (Muhammad) suatu keterangan (mukjizat) dari Tuhannya?" Maka katakanlah:
  3. Dan tetapkanlah untuk kami kebajikan di dunia ini dan di akhirat; sesungguhnya kami kembali (bertaubat)
  4. dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang (munafik) vang berkata "Kami mendengarkan, padahal mereka tidak mendengarkan.
  5. Dan tatkala datang azab Kami, Kami selamatkan Syu'aib dan orang-orang yang beriman bersama-sama dengan dia
  6. Nuh menjawab: "Bagaimana aku mengetahui apa yang telah mereka kerjakan?
  7. Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.
  8. Bagi manusia ada malaikat-malaikat yang selalu mengikutinya bergiliran, di muka dan di belakangnya, mereka menjaganya
  9. Mereka itulah orang-orang yang telah pasti ketetapan (azab) atas mereka bersama umat-umat yang telah berlalu
  10. Maka tidak ada yang beriman kepada Musa, melainkan pemuda-pemuda dari kaumnya (Musa) dalam keadaan takut

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Monday, November 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب