surah Ahzab aya 57 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا﴾
[ الأحزاب: 57]
Inna allatheena yu'thoona Allaha warasoolahu laAAanahumu Allahu fee addunya wal-akhirati waaAAadda lahum AAathaban muheena
transliterasi Indonesia
innallażīna yu`żụnallāha wa rasụlahụ la'anahumullāhu fid-dun-yā wal-ākhirati wa a'adda lahum 'ażābam muhīnā
English translation of the meaning
Indeed, those who abuse Allah and His Messenger - Allah has cursed them in this world and the Hereafter and prepared for them a humiliating punishment.
Surah Al-Ahzab FullInna Al-Ladhina Yu`udhuna Allaha Wa Rasulahu La`anahumu Allahu Fi Ad-Dunya Wa Al-`Akhirati Wa `A`adda Lahum `Adhabaan Muhinaan
Inna allatheena yuthoona Allaha warasoolahu laAAanahumu Allahu fee alddunya waalakhirati waaAAadda lahum AAathaban muheenan
Inna allatheena yu'thoona Allaha warasoolahu laAAanahumu Allahu fee addunya wal-akhirati waaAAadda lahum - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
inne-lleẕîne yü'ẕûne-llâhe verasûlehû le`anehümü-llâhü fi-ddünyâ vel'âḫirati vee`adde lehüm `aẕâbem mühînâ.
Inna allatheena yu'thoona Allaha warasoolahu laAAanahumu Allahu fee addunya wal-akhirati waaAAadda lahum meaning in urdu
جو لوگ اللہ اور اس کے رسولؐ کو اذیت دیتے ہیں ان پر دنیا اور آخرت میں اللہ نے لعنت فرمائی ہے اور اُن کے لیے رسوا کن عذاب مہیا کر دیا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who annoy Allah and His Messenger (SAW) Allah has cursed them in this world, and in the Hereafter, and has prepared for them a humiliating torment.
Indonesia transalation
Sesungguhnya (terhadap) orang-orang yang menyakiti Allah dan Rasul-Nya, Allah akan melaknatnya di dunia dan di akhirat, dan menyediakan azab yang menghinakan bagi mereka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Inna allatheena yu'thoona Allaha warasoolahu laAAanahumu Allahu fee addunya wal-akhirati waaAAadda lahum translate in arabic
إن الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة وأعد لهم عذابا مهينا
سورة: الأحزاب - آية: ( 57 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 426 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:57) Verily those who cause annoyance to Allah and His Messenger ' Allah has cursed them in this world and in the Hereafter and has prepared for them a humiliating chastisement. *108
Innal lazeena yu`zoonal laaha wa Rasoolahoo la`anahumul laahu fid dunyaa wal Aakhirati wa a`adda lahum `azaabam muheenaa
*108) "To trouble Allah" implies two things: That Allah should be disobeyed, that an attitude of disbelief and shirk and atheism be adopted with regard to Him, and that things made unlawful by Him be made lawful; and (2) that His Messenger be troubled, for just as obedience to the Messenger is obedience to Allah, so is opposition and disobedience of the Messenger opposition and disobedience of Allah.
Ayats from Quran in English
- Waanzala allatheena thaharoohum min ahli alkitabi min sayaseehim waqathafa fee quloobihimu arruAAba fareeqan taqtuloona wata'siroona
- Takadu assamawatu yatafattarna minhu watanshaqqu al-ardu watakhirru aljibalu hadda
- Wakulla insanin alzamnahu ta-irahu fee AAunuqihi wanukhriju lahu yawma alqiyamati kitaban yalqahu manshoora
- Wa-itha laqoo allatheena amanoo qaloo amanna wa-itha khala baAAduhum ila baAAdin qaloo atuhaddithoonahum bima fataha
- Falawla kana mina alqurooni min qablikum oloo baqiyyatin yanhawna AAani alfasadi fee al-ardi illa qaleelan
- Wama asabakum yawma iltaqa aljamAAani fabi-ithni Allahi waliyaAAlama almu'mineen
- Waqaloo in hiya illa hayatuna addunya wama nahnu bimabAAootheen
- Waqeela ya ardu iblaAAee maaki waya samao aqliAAee wagheeda almao waqudiya al-amru wastawat AAala aljoodiyyi
- Qaloo ya abana istaghfir lana thunoobana inna kunna khati-een
- Fakhalafa min baAAdihim khalfun adaAAoo assalata wattabaAAoo ashshahawati fasawfa yalqawna ghayya
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers