la traduction française du sens Page 490

Quran in French Language - Page no 490 490

Sourate Zukhruf from 11 to 22


11. Celui qui a fait descendre l’eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons une cité morte [ aride ] . Ainsi vous serez ressuscités;
12. Celui qui a créé les couples dans leur totalité et a fait pour vous, des vaisseaux et des bestiaux, des montures,
13. afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu’ensuite, après vous y être installés, vous vous rappeliez le bienfait de votre Seigneur et que vous disiez: «Gloire à Celui qui nous a soumis tout cela alors que nous n’étions pas capables de les dominer.
14. C’est vers notre Seigneur que nous retournerons».
15. Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie [ de Lui- Même ] . L’homme est vraiment un ingrat déclaré!
16. Ou bien Se serait- Il attribué des filles parmi ce qu’Il crée et accordé à vous par préférence des fils ( 1 ) ?
17. Or, quand on annonce à l’un d’eux ( la naissance ) d’une semblable de ce qu’il attribue au Tout Miséricordieux, son visage s’assombrit d’un chagrin profond.
18. Quoi! Cet être ( la fille ) élevé au milieu des parures et qui, dans la dispute, est incapable de se défendre par une argumentation claire et convaincante ( 2 ) ?
19. Et ils firent des Anges qui sont les serviteurs du Tout Miséricordieux des [ êtres ] féminins! Etaient- ils témoins de leur création? Leur témoignage sera alors inscrit; et ils seront interrogés.
20. Et ils dirent: «Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés». Ils n’en ont aucune connaissance; ils ne font que se livrer à des conjectures.
21. Ou bien, leur avions- Nous donné avant lui [ le Coran ] un Livre auquel ils seraient fermement attachés?
22. Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous guidons sur leurs traces».
( 1 ) Les infidèles désignaient les Anges comme filles de Dieu.
( 2 ) Il ne s’agit là que de souligner la grande sensibilité de la femme et de sa sentimentalité.