সূরা পড়া আল-ওয়াক্বি‘আহ অনুবাদ
পবিত্র কুরআন | সুরত আল-ওয়াক্বি‘আহ | সূরা পড়া আল-ওয়াক্বি‘আহ আয়াতগুলির অর্থ বাংলা ভাষায় অনুবাদ এবং সূরা শোনার সাথে পুরোপুরি আরবী ভাষায় রচিত mp3 .
- 56:1 إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
যখন কিয়ামতের ঘটনা ঘটবে,
- 56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
যার বাস্তবতায় কোন সংশয় নেই।
- 56:3 خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ
এটা নীচু করে দেবে, সমুন্নত করে দেবে।
- 56:4 إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
যখন প্রবলভাবে প্রকম্পিত হবে পৃথিবী।
- 56:5 وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
এবং পর্বতমালা ভেঙ্গে চুরমার হয়ে যাবে।
- 56:6 فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا
অতঃপর তা হয়ে যাবে উৎক্ষিপ্ত ধূলিকণা।
- 56:7 وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
এবং তোমরা তিনভাবে বিভক্ত হয়ে পড়বে।
- 56:8 فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
যারা ডান দিকে, কত ভাগ্যবান তারা।
- 56:9 وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
এবং যারা বামদিকে, কত হতভাগা তারা।
- 56:10 وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
অগ্রবর্তীগণ তো অগ্রবর্তীই।
- 56:11 أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
তারাই নৈকট্যশীল,
- 56:12 فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
অবদানের উদ্যানসমূহে,
- 56:13 ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
তারা একদল পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে।
- 56:14 وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ
এবং অল্পসংখ্যক পরবর্তীদের মধ্যে থেকে।
- 56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ
স্বর্ণ খচিত সিংহাসন।
- 56:16 مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
তারা তাতে হেলান দিয়ে বসবে পরস্পর মুখোমুখি হয়ে।
- 56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ
তাদের কাছে ঘোরাফেরা করবে চির কিশোরেরা।
- 56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
পানপাত্র কুঁজা ও খাঁটি সূরাপূর্ণ পেয়ালা হাতে নিয়ে,
- 56:19 لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ
যা পান করলে তাদের শিরঃপীড়া হবে না এবং বিকারগ্রস্ত ও হবে না।
- 56:20 وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ
আর তাদের পছন্দমত ফল-মুল নিয়ে,
- 56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
এবং রুচিমত পাখীর মাংস নিয়ে।
- 56:22 وَحُورٌ عِينٌ
তথায় থাকবে আনতনয়না হুরগণ,
- 56:23 كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
আবরণে রক্ষিত মোতির ন্যায়,
- 56:24 جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
তারা যা কিছু করত, তার পুরস্কারস্বরূপ।
- 56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
তারা তথায় অবান্তর ও কোন খারাপ কথা শুনবে না।
- 56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
কিন্তু শুনবে সালাম আর সালাম।
- 56:27 وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
যারা ডান দিকে থাকবে, তারা কত ভাগ্যবান।
- 56:28 فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ
তারা থাকবে কাঁটাবিহীন বদরিকা বৃক্ষে।
- 56:29 وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ
এবং কাঁদি কাঁদি কলায়,
- 56:30 وَظِلٍّ مَمْدُودٍ
এবং দীর্ঘ ছায়ায়।
- 56:31 وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ
এবং প্রবাহিত পানিতে,
- 56:32 وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
ও প্রচুর ফল-মূলে,
- 56:33 لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
যা শেষ হবার নয় এবং নিষিদ্ধ ও নয়,
- 56:34 وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ
আর থাকবে সমুন্নত শয্যায়।
- 56:35 إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً
আমি জান্নাতী রমণীগণকে বিশেষরূপে সৃষ্টি করেছি।
- 56:36 فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
অতঃপর তাদেরকে করেছি চিরকুমারী।
- 56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
কামিনী, সমবয়স্কা।
- 56:38 لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ
ডান দিকের লোকদের জন্যে।
- 56:39 ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
তাদের একদল হবে পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে।
- 56:40 وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ
এবং একদল পরবর্তীদের মধ্য থেকে।
- 56:41 وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
বামপার্শ্বস্থ লোক, কত না হতভাগা তারা।
- 56:42 فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
তারা থাকবে প্রখর বাষ্পে এবং উত্তপ্ত পানিতে,
- 56:43 وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ
এবং ধুম্রকুঞ্জের ছায়ায়।
- 56:44 لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
যা শীতল নয় এবং আরামদায়কও নয়।
- 56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
তারা ইতিপূর্বে স্বাচ্ছন্দ্যশীল ছিল।
- 56:46 وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ
তারা সদাসর্বদা ঘোরতর পাপকর্মে ডুবে থাকত।
- 56:47 وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
তারা বলতঃ আমরা যখন মরে অস্থি ও মৃত্তিকায় পরিণত হয়ে যাব, তখনও কি পুনরুত্থিত হব?
- 56:48 أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
এবং আমাদের পূর্বপুরুষগণও!
- 56:49 قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
বলুনঃ পূর্ববর্তী ও পরবর্তীগণ,
- 56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
সবাই একত্রিত হবে এক নির্দিষ্ট দিনের নির্দিষ্ট সময়ে।
- 56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
অতঃপর হে পথভ্রষ্ট, মিথ্যারোপকারীগণ।
- 56:52 لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
তোমরা অবশ্যই ভক্ষণ করবে যাক্কুম বৃক্ষ থেকে,
- 56:53 فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
অতঃপর তা দ্বারা উদর পূর্ণ করবে,
- 56:54 فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
অতঃপর তার উপর পান করবে উত্তপ্ত পানি।
- 56:55 فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
পান করবে পিপাসিত উটের ন্যায়।
- 56:56 هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
কেয়ামতের দিন এটাই হবে তাদের আপ্যায়ন।
- 56:57 نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
আমি সৃষ্টি করেছি তোমাদেরকে। অতঃপর কেন তোমরা তা সত্য বলে বিশ্বাস কর না।
- 56:58 أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ
তোমরা কি ভেবে দেখেছ, তোমাদের বীর্যপাত সম্পর্কে।
- 56:59 أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
তোমরা তাকে সৃষ্টি কর, না আমি সৃষ্টি করি?
- 56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
আমি তোমাদের মৃত্যুকাল নির্ধারিত করেছি এবং আমি অক্ষম নই।
- 56:61 عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
এ ব্যাপারে যে, তোমাদের পরিবর্তে তোমাদের মত লোককে নিয়ে আসি এবং তোমাদেরকে এমন করে দেই, যা তোমরা জান না।
- 56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
তোমরা অবগত হয়েছ প্রথম সৃষ্টি সম্পর্কে, তবে তোমরা অনুধাবন কর না কেন?
- 56:63 أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ
তোমরা যে বীজ বপন কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি?
- 56:64 أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
তোমরা তাকে উৎপন্ন কর, না আমি উৎপন্নকারী ?
- 56:65 لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
আমি ইচ্ছা করলে তাকে খড়কুটা করে দিতে পারি, অতঃপর হয়ে যাবে তোমরা বিস্ময়াবিষ্ট।
- 56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
বলবেঃ আমরা তো ঋণের চাপে পড়ে গেলাম;
- 56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
বরং আমরা হূত সর্বস্ব হয়ে পড়লাম।
- 56:68 أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
তোমরা যে পানি পান কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি?
- 56:69 أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ
তোমরা তা মেঘ থেকে নামিয়ে আন, না আমি বর্ষন করি?
- 56:70 لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
আমি ইচ্ছা করলে তাকে লোনা করে দিতে পারি, অতঃপর তোমরা কেন কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর না?
- 56:71 أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
তোমরা যে অগ্নি প্রজ্জ্বলিত কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি?
- 56:72 أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
তোমরা কি এর বৃক্ষ সৃষ্টি করেছ, না আমি সৃষ্টি করেছি ?
- 56:73 نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
আমি সেই বৃক্ষকে করেছি স্মরণিকা এবং মরুবাসীদের জন্য সামগ্রী।
- 56:74 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
অতএব, আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামে পবিত্রতা ঘোষণা করুন।
- 56:75 ۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
অতএব, আমি তারকারাজির অস্তাচলের শপথ করছি,
- 56:76 وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
নিশ্চয় এটা এক মহা শপথ-যদি তোমরা জানতে।
- 56:77 إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
নিশ্চয় এটা সম্মানিত কোরআন,
- 56:78 فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ
যা আছে এক গোপন কিতাবে,
- 56:79 لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
যারা পাক-পবিত্র, তারা ব্যতীত অন্য কেউ একে স্পর্শ করবে না।
- 56:80 تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
এটা বিশ্ব-পালনকর্তার পক্ষ থেকে অবতীর্ণ।
- 56:81 أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ
তবুও কি তোমরা এই বাণীর প্রতি শৈথিল্য পদর্শন করবে?
- 56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
এবং একে মিথ্যা বলাকেই তোমরা তোমাদের ভূমিকায় পরিণত করবে?
- 56:83 فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
অতঃপর যখন কারও প্রাণ কন্ঠাগত হয়।
- 56:84 وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
এবং তোমরা তাকিয়ে থাক,
- 56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
তখন আমি তোমাদের অপেক্ষা তার অধিক নিকটে থাকি; কিন্তু তোমরা দেখ না।
- 56:86 فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
যদি তোমাদের হিসাব-কিতাব না হওয়াই ঠিক হয়,
- 56:87 تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
তবে তোমরা এই আত্মাকে ফিরাও না কেন, যদি তোমরা সত্যবাদী হও ?
- 56:88 فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
যদি সে নৈকট্যশীলদের একজন হয়;
- 56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
তবে তার জন্যে আছে সুখ, উত্তম রিযিক এবং নেয়ামতে ভরা উদ্যান।
- 56:90 وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
আর যদি সে ডান পার্শ্বস্থদের একজন হয়,
- 56:91 فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
তবে তাকে বলা হবেঃ তোমার জন্যে ডানপার্শ্বসস্থদের পক্ষ থেকে সালাম।
- 56:92 وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
আর যদি সে পথভ্রষ্ট মিথ্যারোপকারীদের একজন হয়,
- 56:93 فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ
তবে তার আপ্যায়ন হবে উত্তপ্ত পানি দ্বারা।
- 56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
এবং সে নিক্ষিপ্ত হবে অগ্নিতে।
- 56:95 إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
এটা ধ্রুব সত্য।
- 56:96 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
অতএব, আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামে পবিত্রতা ঘোষণা করুন।
পবিত্র কোরআনের সূচি | সূরার নাম : আল-ওয়াক্বি‘আহ - উপন্যাস: হাফস আসেম
সূরা পড়া আল-ওয়াক্বি‘আহ pdf
ডাউনলোড সুরত আল-ওয়াক্বি‘আহ pdf
ডাউনলোড সুরত আল-ওয়াক্বি‘আহ pdf
পবিত্র কোরআন পড়ুন
আপনি অনুবাদ সহ কুরআন ডাউনলোড করতে পারেন বা তালিকা থেকে অন্য একটি সূরা বেছে নিতে পারেন
ডাউনলোড কোরআন
পুরো পবিত্র কুরআন ডাউনলোড করুন : কোরান ডাউনলোড করুন .
সূরার তালিকা
নিম্নলিখিত তালিকা থেকে একটি সূরা চয়ন করুন : সূরার তালিকা.
ডাউনলোড সুরত আল-ওয়াক্বি‘আহ mp3 :
সুরত আল-ওয়াক্বি‘আহ mp3 : সূরা শোনার জন্য এবং ডাউনলোড করার জন্য আবৃত্তিকারী নির্বাচন করুন আল-ওয়াক্বি‘আহ উচ্চ মানের সঙ্গে সম্পূর্ণ
মাহের আলমাইকুলই
মোহাম্মদ আইয়ুব
মুহাম্মদ আল-মুহাইসনি
মুহাম্মাদ জিব্রীল
আল-মিনশাবি
আল হোসারি
মিশারী আল-আফসী
নাসের আল কাতামি
ওয়াদিহ আল-ইয়ামানী
ইয়াসের আল-দোসারি