سورة المرسلات بالتيلجو

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة التيلجو | سورة المرسلات | Mursalat - عدد آياتها 50 - رقم السورة في المصحف: 77 - معنى السورة بالإنجليزية: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

ఒకదాని తరువాత ఒకటి, వరుసగా పంపబడే వాయువుల సాక్షిగా

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

మరియు తీవ్రమైన వేగతో వీచే వాయువుల సాక్షిగా

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

మరియు మేఘాలను దూరదూరంగా వ్యాపింపజేసే వాయువుల సాక్షిగా

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

మరియు మంచి చెడులను విశదపరచే (దైవదూతల) సాక్షిగా

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

సందేశాలను ప్రవక్తల వద్దకు తెచ్చే (దైవదూత) సాక్షిగా

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

సాకుగా లేక హెచ్చరికగా

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

నిశ్చయంగా, మీకు వాగ్దానం చేయబడినది, జరగవలసి ఉంది

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

అప్పుడు ఎప్పడైతే నక్షత్రాలు కాంతి హీనమై పోతాయో

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

మరియు ఆకాశం చీలిపోతుందో

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

మరియు పర్వతాలు పొడిగా మారి, చెల్లాచెదురుగా చేయబడతాయో

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

మరియు ప్రవక్తలు తమ నిర్ణీత సమయంలో సమావేశపరచబడతారో

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

ఏ దినానికి గాను, (ఇవన్నీ) వాయిదా వేయబడ్డాయి

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

ఆ తీర్పుదినం కొరకా

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

మరియు ఆ తీర్పుదినం అంటే ఏమిటో నీకెలా అర్థం కాగలదు

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

ఆ రోజు (పునరుత్థాన దినాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశమంది

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

ఏమీ? మేము పూర్వీకులను నాశనం చేయలేదా

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

తరువాత రాబోయే వారిని కూడా, మేము వారి వెనక పంపుతాము

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

ఈ విధంగా మేము నేరస్థుల పట్ల వ్యవహరిస్తాము

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

ఏమీ? మేము మిమ్మల్ని తుచ్ఛమైన నీటితో (వీర్యబిందువుతో) సృష్టించలేదా

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

తరువాత మేము దానిని ఒక భద్రమైన స్థానంలో ఉంచాము

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

ఒక నిర్ణీత కాలం వరకు

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

ఈ విధంగా మేము నిర్ణయించాము, ఎందుకంటే మేమే ఉత్తమమైన నిర్ణయాలు తీసుకునే వారము

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

ఏమీ? మేము భూమిని ఒక సమీకరించే స్థానంగా చేయలేదా

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

జీవులకూ మరియు మృతులకూను

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

మరియు దానిలో ఎత్తైన పర్వతాలను స్థిరంగా నిలుపలేదా? మరియు మీకు త్రాగటానికి మంచి నీటిని ప్రసాదించలేదా

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

(సత్యతిరస్కారులతో ఇలా అనబడుతుంది): మీరు తిరస్కరిస్తూ వచ్చిన దాని వైపునకు పొండి

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

(దాని పొగ) మూడు శాఖలుగా చీలిపోయే నీడ వైపునకు పొండి

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

కాని అది ఏ విధమైన (చల్ల) నీడనూ ఇవ్వదూ మరియు (నరక) జ్వాలల నుండి కూడా కాపాడదు

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

వాస్తవానికి అది పెద్ద పెద్ద మొద్దు వంటి అగ్నికణాలను విసురుతుంది

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

వాస్తవానికి ఆ అగ్నికణాలు పసుపు పచ్చని ఒంటెల వలే కనిపిస్తాయి

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

ఆ దినాన వారు మాట్లాడలేరు

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

మరియు వారికి సాకులు చెప్పుకునే అవకాశం కూడా ఇవ్వబడదు

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

అది తీర్పుదినమై ఉంటుంది! మేము మిమ్మల్ని మరియు మీ పూర్వీకులను సమావేశపరచి ఉంటాము

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

కావున మీ వద్ద ఏదైనా పన్నాగముంటే దానిని పన్నండి

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

నిశ్చయంగా భయభక్తులు గలవారు (ఆ రోజు చల్లని) నీడలలో చెలమల దగ్గర ఉంటారు

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

మరియు వారికి వారు కోరే ఫలాలు లభిస్తాయి

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

(వారితో ఇలా అనబడుతుంది): మీరు చేస్తూ ఉండిన కర్మలను ఫలితంగా హాయిగా తినండి, త్రాగండి

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

నిశ్చయంగా, మేము సజ్జనులకు ఇలాంటి ప్రతిఫలమే ఇస్తాము

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

(ఓ సత్యతిరస్కారులారా!) మీరు కొంతకాలం తినండి, సుఖాలు అనుభవించండి. నిశ్చయంగా, మీరు నేరస్థులు

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

మరియు వారితో: (అల్లాహ్ ముందు) వంగండి (రుకూఉ చేయండి)." అని అన్నప్పుడు, వారు వంగలేదు

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

ఆ రోజు (పునరుత్థానాన్ని) తిరస్కరించే వారికి వినాశముంది

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

దీని (ఈ ఖుర్ఆన్) తరువాత ఇక వారు మరెలాంటి సందేశాన్నివిశ్వసిస్తారు


المزيد من السور باللغة التيلجو:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المرسلات بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المرسلات كاملة بجودة عالية
سورة المرسلات أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المرسلات خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المرسلات سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المرسلات سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المرسلات عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المرسلات عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المرسلات علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المرسلات فارس عباد
فارس عباد
سورة المرسلات ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المرسلات محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المرسلات محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المرسلات الحصري
الحصري
سورة المرسلات العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المرسلات ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المرسلات ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب