Перевод суры Аль-Мурсалят на Йоруба язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. Йоруба
Священный Коран | Перевод Корана | Язык Йоруба | Сура Аль-Мурсалят | المرسلات - получите точный и надежный Йоруба текст сейчас - Количество аятов: 50 - Номер суры в мушафе: 77 - Значение названия суры на русском языке: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Allahu bura pelu awon ategun t’o n sare ni telentele

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 O bura pelu awon iji ategun t’o n ja

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 O bura pelu awon ategun t’o n tu esujo ka

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 O bura pelu awon t’o n sepinya laaarin ododo ati iro

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 O tun bura pelu awon molaika t’o n mu iranti wa (ba awon Ojise)

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 (Iranti naa je) awijare tabi ikilo

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Dajudaju ohun ti A se ni adehun fun yin kuku maa sele

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Nitori naa, nigba ti won ba pa (imole) irawo re

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 ati nigba ti won ba si sanmo sile gbagada

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 ati nigba ti won ba ku awon apata danu

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 ati nigba ti won ba fun awon Ojise ni asiko lati kojo, (Akoko naa ti de niyen)

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Ojo wo ni won so (awon isele wonyi) ro fun na

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Fun ojo ipinya (laaarin awon eda) ni

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Ki si ni o mu o mo ohun t’o n je Ojo ipinya

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Nje Awa ko ti pa awon eni akoko re bi

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Leyin naa, A si maa fi awon eni Ikeyin tele won (ninu iparun)

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Bayen ni A o ti se pelu awon elese

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Se A o seda yin lati inu omi lile yepere bi

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Leyin naa, A fi sinu aye aabo (iyen, ile-omo)

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 titi di gbedeke akoko kan ti A ti mo (iyen, ojo ibimo)

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 A si ni ikapa ati ayanmo (lori re). (Awa si ni) Olukapa ati Olupebubu eda t’o dara

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Nje Awa ko se ile ni ohun t’o n ko eda jo mora won

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 (iyen) awon alaaye ati awon oku

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 A si fi awon apata gbagidi giga-giga sinu re. A si fun yin ni omi didun mu

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 E maa lo si ibi ti e n pe niro

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 E maa lo si ibi eefin eleka meta

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 Ki i se iboji tutu. Ko si nii ro won loro ninu ijofofo Ina

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Dajudaju (Ina naa) yoo maa ju etapara (re soke t’o maa da) bi peteesi

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 (O maa da) bi awon rakunmi alawo omi osan

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Eyi ni ojo ti won ko nii soro

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 A o si nii yonda (oro siso) fun won, ambosibosi pe won yoo mu awawi wa

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Eyi ni ojo ipinya. Awa yo si ko eyin ati awon eni akoko jo

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Ti e ba ni ete kan lowo, e dete si Mi wo

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Dajudaju awon oluberu Allahu yoo wa nibi iboji ati awon omi iseleru

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 ati awon eso eyi ti won ba n fe

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 E je, ki e si mu pelu igbadun nitori ohun ti e n se nise

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Dajudaju bayen ni Awa se n san awon oluse-rere ni esan (rere)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 E je, ki e si gbadun fun igba die. Dajudaju elese ni yin

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Nigba ti won ba so fun won pe ki won kirun, won ko nii kirun

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Egbe ni ni ojo yen fun awon olupe-ododo-niro

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Nigba naa, oro wo ni won yoo gbagbo leyin re


Больше сур в Йоруба:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Al-Mursalat с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Al-Mursalat mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Mursalat полностью в высоком качестве
surah Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой