Surah Infitar Ayat 12 in Urdu - سورہ انفطار کی آیت نمبر 12

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah Infitar ayat 12 in arabic text.
  
   

﴿يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ﴾
[ الانفطار: 12]

Ayat With Urdu Translation

جو تم کرتے ہو وہ اسے جانتے ہیں

Surah Al-Infitar Full Urdu

(1) یعنی تم جو جزا وسزا کے منکر ہو، لیکن تمہیں معلوم ہونا چاہئے کہ تمہارا ہر قول اور ہر فعل نوٹ ہو رہا ہے۔ اللہ کی طرف سے فرشتے تم پر بطور نگران مقرر ہیں جو تمہاری ہر اس بات کو جانتے ہیں جو تم کرتے ہو۔ یہ گویا انسانون کو تنبیہ ہے کہ ہر عمل اور بات سے پہلےسوچ لو کہ وہ غلط تو نہیں۔ یہ وہی بات ہے جو پہلے گزر چکی ہے مثلاً عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ (1) مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ( سورة ق ، 17۔ 18) یعنی (ایک فرشتہ اس کے دائیں اور دوسرا اس کے بائیں جانب بیٹھا ہوا ہے، انسان جو بولتا ہے، اس کے پاس نگران، تیار اور حاضر ہے) یعنی لکھنے کے لئے۔ کہتے ہیں ایک فرشتہ نیکی اور دوسرا بدی لکھتا ہے۔ اور احادیث وآثار سے معلوم ہوتا ہے کہ دن کے دو فرشتے الگ اور رات کے دو فرشتے الگ ہیں۔ آگے نیکوں اور بدوں، دونوں کا ذکر کیا جا رہا ہے۔


listen to Verse 12 from Infitar


Surah Infitar Verse 12 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

يعلمون ما تفعلون

سورة: الانفطار - آية: ( 12 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 587 )

Surah Infitar Ayat 12 meaning in urdu

جو تمہارے ہر فعل کو جانتے ہیں


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(82:12) who know what you do. *7

They know whatever you do. meaning

*7) That is, "whether you deny the meting out of rewards and punishments, belie it, or mock it, the reality cannot change. The reality is .that your Lord has not left you to your self in the world, but has appointed over each one of you honest and upright guardians, who are recording objectively and faithfully all your good and evil acts, and none of your acts is hidden from them, whether you commit it in darkness, or in private, or in far off jungles, or in secret when you are fully satisfied that whatever you have done bas remained hidden from human eye. For these guardian angels Allah has used the words kiram-an katibin, i.e. writers who are honorable and noble They are neither attached in personal love with somebody, nor are inimical to anybody, so that they would prepare a fictitious record on the basis of their favouring one man and disfavouring another unduly. They are neither dishonest that without being present on duty they would make wrong entries by themselves; nor are they bribable so that they would take bribes and make false reports in favour of or against somebody. They are far above these moral weaknesses. Therefore, both the good and the bad people should be fully satisfied that each man's good acts will be recorded without any omission, and no one will have an evil act recorded in his account which he has not done. Then the second quality that has been mentioned of these angels is: "They know whatever you do " That is, they are not like the secret, intelligence agencies of the world, from which, despite all their search and scrutiny, many things remain hidden. They are fully aware of everyone's deeds. They accompany every person, at all places, under all conditions, in such a way that he himself does not know that someone is watching him, and they also know with what intention has somebody done a certain thing. Therefore the record prepared by them is a complete record in which nothing has been left un-recorded. About this very thing it has been said in Surah Al-Kahf 49: "Woe to us! What sort of a book it is, it has left mothing unrecorded of our doings, small or great. They will see before them everything, whatever they had done."
 

phonetic Transliteration


YaAAlamoona ma tafAAaloona


English - Sahih International


They know whatever you do.


Quran Hindi translation


जो कुछ तुम करते हो वह सब जानते हैं


Quran Bangla tarjuma


তারা জানে যা তোমরা কর।

Page 587 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Infitar with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Infitar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Infitar Complete with high quality
    surah Infitar Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Infitar Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Infitar Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Infitar Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Infitar Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Infitar Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Infitar Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Infitar Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Infitar Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Infitar Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Infitar Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Infitar Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Infitar Al Hosary
    Al Hosary
    surah Infitar Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Infitar Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers